期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《民約通義》:上海大同譯書局初刊本的新發現及其意義 被引量:1
1
作者 鄔國義 《中华文史论丛》 CSSCI 2021年第2期209-283,401,402,共77页
新發現的上海大同譯書局本《民約通義》,不僅提供了盧梭《民約論》最初刊本的實物,證明1898年大同譯書局確實刊印過此書,而且對於重新認識該書在近代中國早期的出版、傳播狀況,具有十分重要的價值與意義。它可以糾正以往研究中對諸如作... 新發現的上海大同譯書局本《民約通義》,不僅提供了盧梭《民約論》最初刊本的實物,證明1898年大同譯書局確實刊印過此書,而且對於重新認識該書在近代中國早期的出版、傳播狀況,具有十分重要的價值與意義。它可以糾正以往研究中對諸如作者和譯者名稱等的一些錯誤認知,有利於澄清《民約通義》早期版本著録的混淆及其相互間的關係問題。文中探討了大同譯書局本、上圖本的相互關係,論證上圖本來源於大同譯書局本,對其兩次修改情況與文本的異同做了具體的比較分析,並進而揭示了康梁維新派與盧梭《民約論》之間的關聯性。 展开更多
关键词 盧梭 《民約通義》 上海大同譯書局 康梁維新派
下载PDF
上海大同译书局译著述略
2
作者 蒋海波 《汉语言文学研究》 2021年第4期74-81,共8页
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其... 上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其中三部译著撰写了序言,甚至有可能尝试过翻译某些著作。另外,大同译书局还刊行了日本汉文著作两种,其中一种有梁序。主办者有意通过翻译日文著作促进维新变法事业的尝试,其出版事业也成为促进东亚思想文化交流的一个开端。大同译书局的译著中虽然存在着不少问题,但是其开风气之先的事迹和意义值得追怀。 展开更多
关键词 上海大同译书 俄彼得变政记 英人强卖鸦片记 东京博文馆 梁启超
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部