期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论中国特色文化词汇的翻译 被引量:93
1
作者 王克非 王颖冲 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期87-93,共7页
本文从文化翻译观入手,探讨中国特色文化词汇的翻译。作者指出中国特色文化词汇的翻译难点就在于"空缺"现象,并将中国特色文化词汇的翻译分为"完全空缺"和"不完全空缺"两类,并针对性地提出相应的翻译策略... 本文从文化翻译观入手,探讨中国特色文化词汇的翻译。作者指出中国特色文化词汇的翻译难点就在于"空缺"现象,并将中国特色文化词汇的翻译分为"完全空缺"和"不完全空缺"两类,并针对性地提出相应的翻译策略:(1)完全空缺时,音译直译优先,初次出现辅以释义;(2)部分空缺时,文本和超文本因素决定了翻译策略的多样化。最后,作者对中国特色文化词汇翻译研究的前景作了展望。 展开更多
关键词 中国特色文化词汇 完全空缺 不完全空缺 翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部