-
题名“了不得”与“不得了”的成词与词汇化考探
被引量:13
- 1
-
-
作者
徐时仪
-
机构
上海师范大学中国传统思想研究所暨古籍研究所
-
出处
《江苏大学学报(社会科学版)》
北大核心
2009年第1期69-73,共5页
-
基金
国家社会科学基金项目(08BYY044)
上海师范大学原创与前瞻性预研究项目
-
文摘
现代汉语中的三音词"了不得"与"不得了"在否定词组"不得"词汇化后再词汇化,由否定式的动补词组和偏正词组分别凝固成词,经历了一个词组特性不断弱化以至最终消失的过程。
-
关键词
“了不得”
“不得了”
词
r-化
-
Keywords
LiaoBuDe
BuDeLiao
lexicalization
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名“不得了”和“了不得”
被引量:4
- 2
-
-
作者
盛丽春
-
机构
长春师范学院人文学院
-
出处
《长春师范学院学报》
2005年第6期87-91,共5页
-
文摘
“不得了”和“了不得”是一组近义词,它们具有不同的语法结构、语义特征和语用选择情况。
-
关键词
不得了
了不得
语法特征
语义分析
语用选择
-
分类号
H109.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名了得、了不得、得了、不得了
被引量:3
- 3
-
-
作者
王春辉
-
机构
首都师范大学国际文化学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2010年第8期155-157,共3页
-
文摘
对比《现代汉语词典》和《现代汉语八百词》中对“了得、了不得、得了、不得了”四个词语的解释,发现两部工具书在一些义项的设立上存在差异。本文通过大规模语料检索,在实际语例的基础上重新分析了四个词语在现代汉语中的义项和句法分布状态,它们呈现出了一种较为整齐的对应格局。工具书中词语的义项应该根据真实语料的实际情况来设立或废止,以避免漏收义项或多设义项。
-
关键词
了得
了不得
得了
不得了
义项
-
分类号
H164
[语言文字—汉语]
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名“不得了”“了不得”的词汇化及语法化考察
被引量:2
- 4
-
-
作者
赵丽华
-
机构
上海师范大学人文学院
-
出处
《世界华文教学》
2017年第1期192-211,共20页
-
文摘
“不得了”的词汇化经历了两个过程,即“不得”的词汇化和“不得”“了”的再词汇化;“了不得”是“了得”与“不”的组合,一开始视为“了得”的否定形式。并且,二者的语法化进程离不开认知的转喻机制和隐喻机制。
-
关键词
“不得了”
“了不得”
词汇化
语法化
程度义
-
Keywords
"Bu De Liao"
"Liao Bu De"
Lexicalization
Gram-maticalization
Meaning
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名“不得了”与“了不得”——基于语料库的多维考察
- 5
-
-
作者
周祥
曾传禄
-
机构
贵州师范大学文学院
-
出处
《宜宾学院学报》
2015年第3期98-105,125,共9页
-
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目(09YJC740020)
贵州省教育厅高校人文社会科学研究硕士点项目(12SSD014)
+1 种基金
贵州省社科规划项目(14GZYB52)
贵州师范大学研究生教育管理创新基金资助项目(研创2013(02)号)
-
文摘
"不得了"与"了不得"是现代汉语中使用频率较高的一组近义词,但两者在某些情况下不可任意替换。在句法层面,两者功能相似,偶有差异,且主语性质有所区别;在语义层面,表评价义时,"不得了"褒义感情色彩以及对积极语义的选择功能没有"了不得"强;在语用层面,两者关于语体选择、独用情况、话语标记和情态功能方面的考察亦不尽相同,而这组词与共现词搭配时出现异同的原因,主要在于"不得了"对事物性状描写的程度语义大于"了不得"。
-
关键词
“不得了”
“了不得”
语料库
多维考察
-
Keywords
Bude1iao
Liaobude
language corpus
analysis
-
分类号
H136.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名现代汉语中“了不得”与“不得了”考察
- 6
-
-
作者
王瑞
-
机构
华中师范大学文学院
-
出处
《集宁师范学院学报》
2015年第1期49-56,共8页
-
文摘
文章基于北京大学语料库,从"小三角"的角度,考察现代汉语中"了不得"和"不得了"的区别与联系,侧重考察两个固定短语的语表搭配形式,以便让外国留学生更好地理解、区分、运用两个词语。
-
关键词
了不得
不得了
小三角
-
Keywords
Liao bu de
Bu de liao
triangle approach
-
分类号
H109.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名探究词语"不得了"与"了不得"
- 7
-
-
作者
马宇腾
-
机构
陕西师范大学汉学院
-
出处
《人文之友》
2019年第20期120-121,共2页
-
文摘
"不得了"与"了不得"两词意义相近,但在某种情况下二者也不可轻易替换.学生在使用这两个词时常会产生偏误.本文从的语义特征、语法特征等方面辨析两词,以便应用于对外汉语教学中.
-
关键词
了不得
不得了
义素
对外汉语教学
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-
-
题名现代汉语程度补语“不得了”与“了不得”研究
- 8
-
-
作者
姚海斌
-
机构
上海师范大学语言研究所
-
出处
《对外汉语研究》
2020年第2期93-102,共10页
-
文摘
现代汉语"不得了"与"了不得"都可用作程度补语,表示高程度义。但句法搭配及语用选择存在差异,另外二者的语义演化程度也不一致,"了不得"的原语义积淀更多。组成要素、语序差异及能性否定到程度的认知投射为"不得了"与"了不得"的语义演化提供了解释。
-
关键词
“不得了”
“了不得”
程度补语
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名能性述补结构“V得/不了”的对称与不对称分析
- 9
-
-
作者
周红
-
机构
上海财经大学国际文化交流学院
-
出处
《齐鲁师范学院学报》
2023年第6期109-117,134,共10页
-
基金
国家社会科学基金一般项目“基于情态视角的汉语能性述补结构研究”(17BYY146)。
-
文摘
能性述补结构“V得/不了”情态类别较对称,均可表动力情态、认识情态和估价。“V不了”使用频次明显高于“V得了”,前者多用于陈述句,后者多用于反问、否定和对举。“V不了”用法成熟(明代)早于“V得了”(清代)。“V得了”多用于疑问句,“V不了”则多于广义因果句、条件句和非是非回应句中。“V得/不了”的语义宽度大于“V得/不C”,“V不了”尤其如此。“V得/不了”使用频次高,与“V得/不C”语义指向互补。
-
关键词
能性述补结构
V得/不了
情态
对称与不对称
-
Keywords
Potential verb-complement construction
Vde/bu liao(得/不了)
Modality
Symmetry and asymmetry
-
分类号
H14
[语言文字—汉语]
-
-
题名“了不得”与“了不起”对比研究
被引量:1
- 10
-
-
作者
邓雅
刘望冬
-
机构
华中师范大学语言与语言教育研究中心
-
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2016年第6期144-148,共5页
-
文摘
"了不得"和"了不起"是现代汉语中的一组近义词,无论在语义和用法上,都具有相似的性质,但也有明显的差异。我们将根据语料库检索结果,并在实际用例分析的基础上从语义、语法和词汇化过程三个方面探讨它们的异同。
-
关键词
了不得
了不起
语义分析
语法特征
词汇化
-
Keywords
Chinese phrase 了不得 and 了不起
semantic analysis
grammatical features
lexicalization
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名“了不得”与“了不起”对比研究
- 11
-
-
作者
邓雅
刘望冬
-
机构
华中师范大学语言与语言教育研究中心
-
出处
《滇西科技师范学院学报》
2016年第2期50-56,共7页
-
文摘
"了不得"和"了不起"是现代汉语中的一组近义词,无论在语义和用法上,都具有相似的性质,但也有明显的差异。文章根据语料库检索结果,并在实际用例分析的基础上从语义、语法和词汇化过程三个方面探讨它们的异同。
-
关键词
了不得
了不起
语义分析
语法特征
词汇化
-
Keywords
"了不得"
"了不起"
semantic analysis
grammatical features
lexicalization
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名习用语“不就得了”的功能、演化与动因
被引量:1
- 12
-
-
作者
魏雪
-
机构
上海师范大学对外汉语学院
西华师范大学文学院
-
出处
《海外华文教育》
2020年第5期106-115,共10页
-
基金
上海师范大学博士研究生拔尖人才培育项目(209-AC9103-20-368005002)的阶段性成果。
-
文摘
习用语“不就得了”源于否定反问结构“不就X”,其实质是对句子命题的强调提醒,在不同语境中有不同的语法表现与功能特点:反驳功能、认同功能、建议功能、安慰功能。从反问到建议的演化是语言发展的一般规律,“不就得了”从反问到建议主要表现在从基本话语到元话语,“不满”语气从有到无,还发展出了一些新的功能与特点:委婉表达和理想选择。其动因主要有反问语境触发、心理联想与类推、主观性与交互主观性;其机制主要有语用推理与回溯推理、功能磨损与语义和谐。
-
关键词
“不就得了”
建议
反问
习用语
-
Keywords
“bujiudele”(不就得了)
suggestions
rhetorical questions
idiom
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名习语构式“V不C/了/得(N)”的概念整合层级性
- 13
-
-
作者
代玲玲
-
机构
安徽大学文学院
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2020年第2期138-142,共5页
-
文摘
“V不C/了/得(N)”是带有一定评价或倾向性立场的规约性构式。根据其内部结合紧密度和外部整体功能变异性,它们的整合度呈现低中高三级,每一层级内部均存在级差。构式“V不C/了/得(N)”主要体现“因果关系距离”和“超常否定”两个认知语义范畴,动作行为的超常量和结果的偏离性之间的因果关系距离越近,整合度越高。这一构式的概念整合层级性和词汇化程度存在正比关系。
-
关键词
“V不C/了/得(N)”
概念整合
因果关系
超常量
词汇化
-
Keywords
V+不+C/了/得(N)
Conceptual Integration
Causality
Supernormal Quantity
Lexicalization 142
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名爱笑话
- 14
-
-
-
出处
《大众文艺(下半月)(浪漫)》
2009年第9期4-7,共4页
-
文摘
有个赌徒从家里拿了一千法朗去赌,几小时后,他回来了。
妻子忙问:“那张大票子生孩子没有?”
“生了,生了”,赌徒从衣袋里掏出两张十法朗的钞票,哭丧着脸说,“不幸的是,它们的母亲去世了。”
-
关键词
笑话
幽默
《不得了》
《灯泡》
-
分类号
I277.8
[文学—中国文学]
-
-
题名小幽默
- 15
-
-
-
出处
《上海支部生活》
2009年第12期64-64,共1页
-
文摘
不得了
“我妻子读完《快乐的兄弟俩》这本书以后,生了一对双胞胎。”哈罗德对他的两个同事说。
-
关键词
幽默
文学作品
现代文学
《不得了》
-
分类号
I277.8
[文学—中国文学]
-
-
题名基于语料库的“不得X”系列惯用语偏误分析
- 16
-
-
作者
王靖萱
-
机构
辽宁师范大学文学院
-
出处
《汉字文化》
2024年第15期16-18,共3页
-
文摘
惯用语是国际中文教学的重难点。本文通过对HSK动态作文语料库、全球汉语中介语语料库进行字符检索,在逐句标注偏误语料后,分析出“不得X”系列惯用语偏误主要集中于“不得不”“不得了”以及“不得已”结构。基于此,本文聚焦于这三种结构常出现的偏误类型并分析其偏误问题,以期丰富“不得X”系列惯用语的偏误分析理论,更有效地服务于国际中文教学。
-
关键词
惯用语
偏误分析
“不得不”
“不得了”
“不得已”
-
分类号
H195.3
[语言文字—汉语]
-