期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
与身体部位相关的英语习语的修辞意义和语义学分析 被引量:1
1
作者 夏海玲 陈午祎 《科教文汇》 2015年第12期178-179,共2页
身体部位在人际交流的时候扮演着重要角色,与身体部位相关的习语表达被当作一种修辞手段来揭露说话者的蕴意。文中将借鉴Leech的7种意义分类理论和语义学里的指称理论,就这些与身体部位相关的习语进行修辞意义和语义学方面的分析。
关键词 与身体部位相关的英语习语 修辞意义和语义学分析 7种意义分类
下载PDF
美国英语中与身体部位有关的一些习语
2
作者 云海英 《英语知识》 2007年第7期23-24,共2页
美国人在口语中常使用一些习语,准确理解它们的含义对了解美国的文化习俗以及正确使用英语有很大帮助。笔者在这里列举一些美语中与身体部位有有关的习语,以飨读者。
关键词 美国英语 身体部位 习语 文化习俗 美国人 口语 美语 列举
下载PDF
表示身体部位的词语在习语中的应用
3
作者 李胜全 李燕 《中学英语园地(高三版)》 2006年第12期11-14,共4页
关键词 身体部位 数学难题 teeth 湖北武汉市 英语习语 胜券在握 HANDS 不知道 给你 电脑游戏
下载PDF
身体部位习语知多少
4
作者 李建高 《初中生必读》 2018年第11期35-37,共3页
对每一种语言来说,习语是体现文化的重要元素。习语的正确使用也会让对话增色不少。英语,自然也不例外。不过习语也会引起一些误读,如果逐字逐句地翻译习语,有时候意思会牛头不对马嘴。例如:cold feet(直译:冷的脚)跟你的脚冷不... 对每一种语言来说,习语是体现文化的重要元素。习语的正确使用也会让对话增色不少。英语,自然也不例外。不过习语也会引起一些误读,如果逐字逐句地翻译习语,有时候意思会牛头不对马嘴。例如:cold feet(直译:冷的脚)跟你的脚冷不冷一点都没有关系,实际上cold feet表示“临场紧张情绪,在大场面前突然失去信心”。 展开更多
关键词 习语 身体部位 紧张情绪 元素 对话 英语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部