期刊文献+
共找到3,334篇文章
< 1 2 167 >
每页显示 20 50 100
日化行业专业术语的英语语言学分析
1
作者 胡湘娇 《日用化学工业(中英文)》 CAS 北大核心 2024年第3期I0014-I0015,共2页
在现代日化产品营销体系中,日化行业专业术语的普及和理解变得至关重要。随着科学技术的迅速发展,社会公众日常生活与各种日化产品息息相关,从洗衣粉到护肤霜,无不蕴含着复杂的化学成分。日化产品的命名和标识,不仅是科学交流的工具,也... 在现代日化产品营销体系中,日化行业专业术语的普及和理解变得至关重要。随着科学技术的迅速发展,社会公众日常生活与各种日化产品息息相关,从洗衣粉到护肤霜,无不蕴含着复杂的化学成分。日化产品的命名和标识,不仅是科学交流的工具,也成为了文化交流和国际贸易的桥梁。基于此,要深入探索日化行业专业术语在英语语言学领域中的多维度特性,揭示其在英语文化和语言环境中的翻译与适应问题,助力提升日化行业专业术语应用综合水平。 展开更多
关键词 日化行业 日化产品 英语语言学 专业术语 文化交流 国际贸易 营销体系 多维度
下载PDF
英美刑事诉讼法专业术语之误译及省思——以“indictment”及“information”为视角
2
作者 刘国庆 余昱夫 《韩山师范学院学报》 2024年第2期40-48,共9页
“indictment”与“information”属于同义词,适用条件不同,译法有别。美国刑事诉讼法中的“indictment”宜译为“大陪审团起诉书”;“information”宜译为“检察官起诉书”。英国刑事诉讼法中的“indictment”宜译为“普通起诉书”;“i... “indictment”与“information”属于同义词,适用条件不同,译法有别。美国刑事诉讼法中的“indictment”宜译为“大陪审团起诉书”;“information”宜译为“检察官起诉书”。英国刑事诉讼法中的“indictment”宜译为“普通起诉书”;“information”宜译为“简易起诉书”。由对此二词的翻译可见,我国学界对英美刑事诉讼法专业术语的翻译存在翻译错误、以偏概全、无区分度、有违美感原则及专业性不足等问题。主要缘由在于译者缺乏问题意识及翻译机械、教条式,也同学科壁垒有关。译者应恪守正确翻译观,践行科学精神,提高综合素养。 展开更多
关键词 英美刑事诉讼法专业术语 翻译错误 问题意识 科学精神 美感原则
下载PDF
英文气象专业术语的特点、构词法与翻译要点探析
3
作者 范勇 《海外英语》 2024年第6期1-3,共3页
大量使用本学科术语,是气象科技文献专业性和学术性的集中体现。国际通用英文气象专业术语有学术性强、使用范围狭窄,含义精确单一、定义严格和规范性强等特点,其构词方法也别具特色。掌握英文气象专业术语的特点及构词规律,充分利用专... 大量使用本学科术语,是气象科技文献专业性和学术性的集中体现。国际通用英文气象专业术语有学术性强、使用范围狭窄,含义精确单一、定义严格和规范性强等特点,其构词方法也别具特色。掌握英文气象专业术语的特点及构词规律,充分利用专业气象术语工具资源,高效而准确地翻译气象专业术语,是做好气象科技文献翻译工作的一个关键因素。 展开更多
关键词 英文 气象科技 专业术语 构词法 翻译
下载PDF
数字印刷中的几种专业术语解析
4
作者 周玉松 《中国印刷》 2023年第3期66-68,共3页
在数字化进程中,产生了很多数字印刷专业术语,笔者结合专业知识储备和工作实践经验,在分析的基础上,罗列出数字印刷中常用专业术语,按照数字印刷机功能结构,对各功能模块所涉及到的专业术语进行解析。
关键词 数字印刷 数字化进程 专业术语 工作实践经验 知识储备 功能模块
下载PDF
专业术语在科学交流中的运动机制研究
5
作者 楼雯 张灵欣 张鸢飞 《现代情报》 2023年第9期15-25,共11页
[目的/意义]专业术语在科学交流中充当重要载体,协助科学家在同一概念上达成共识。探究专业术语在科学交流中的运动机制,有助于揭示科学发展的阶段性特征,引导科学发展。[方法/过程]通过理论研究与实际学科的描述统计分析归纳专业术语... [目的/意义]专业术语在科学交流中充当重要载体,协助科学家在同一概念上达成共识。探究专业术语在科学交流中的运动机制,有助于揭示科学发展的阶段性特征,引导科学发展。[方法/过程]通过理论研究与实际学科的描述统计分析归纳专业术语运动的关键要素,归纳并设计其运动模型,通过Vensim进行控制变量仿真,观察专业术语的运动机制。[结果/结论]专业术语的发展通常具备3个阶段特征,即储备术语、术语规范化及科学交流环境促成,受专业术语结构及术语之间交互的影响较大。因此,应注意术语运动状态的监测,及时为专业术语提供合适的发展引导,加速术语整合过程与科学交流语境的塑成。 展开更多
关键词 专业术语 科学交流 系统动力学 术语
下载PDF
生物分类阶元名--特殊的专业术语
6
作者 霍春雁 《中国科技术语》 2023年第4期79-87,共9页
生物分类学是生物学的基础学科,对生物学的最大贡献是形成了一套规范的生物物种分类、鉴定与命名方法,由此产生的大量生物分类阶元名也一直在生物学各分支学科中广泛使用。生物学科术语词典里也会收录这类名称作为词条。但是由于存在对... 生物分类学是生物学的基础学科,对生物学的最大贡献是形成了一套规范的生物物种分类、鉴定与命名方法,由此产生的大量生物分类阶元名也一直在生物学各分支学科中广泛使用。生物学科术语词典里也会收录这类名称作为词条。但是由于存在对生物分类阶元名的专业术语特征了解不够深入的问题,导致部分词典中出现了局部术语层级关系紊乱、词条重复、术语与概念名实不符等不规范现象。文章对生物分类阶元名的特殊专业术语属性做了深入阐述,对此类现象和形成原因进行了剖析,以期为业界人士提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 生物分类阶元名 生物分类学 学科术语词典 特殊专业术语
下载PDF
涂料行业常见专业术语中“粘”和“黏”的使用
7
作者 杜安梅 《涂料工业》 CAS CSCD 北大核心 2023年第12期44-44,共1页
《涂料工业》来稿中“粘”和“黏”使用混淆的情况很普遍,因此就编辑部在审稿校对过程中遇到的常见专业术语中的“粘”和“黏”的使用情况进行说明很有必要,同时希望“粘”和“黏”的正确使用能引起涂料行业的普遍重视。查阅第6版《现... 《涂料工业》来稿中“粘”和“黏”使用混淆的情况很普遍,因此就编辑部在审稿校对过程中遇到的常见专业术语中的“粘”和“黏”的使用情况进行说明很有必要,同时希望“粘”和“黏”的正确使用能引起涂料行业的普遍重视。查阅第6版《现代汉语词典》发现,“粘”读zhān时为动词,义是“使连接”,即黏的东西附着在物体上或者互相连接(如麦牙糖粘在一块儿了)或者用黏的东西使物件连接起来(粘信封);“粘”读“nián”时是形容词,同“黏”。 展开更多
关键词 涂料行业 涂料工业 专业术语 审稿 校对 普遍重视 《现代汉语词典》
下载PDF
我国文物保护专业术语标准化建设的现状与发展
8
作者 王茜 李根 《中国标准化》 2023年第2期36-39,共4页
文物保护正在成为我国重点发展的学科之一,随着文物保护标准化的不断发展,我国已建立了关于文物保护行业部分类别的行业标准和国家标准,但是文物保护专业术语尚未在学界内实现标准化与规范化,这势必影响文物保护行业的发展。本文从标准... 文物保护正在成为我国重点发展的学科之一,随着文物保护标准化的不断发展,我国已建立了关于文物保护行业部分类别的行业标准和国家标准,但是文物保护专业术语尚未在学界内实现标准化与规范化,这势必影响文物保护行业的发展。本文从标准化角度出发,分析了文物保护专业术语的现状与问题,进一步探讨了加强文物保护专业术语标准化建设的方法。 展开更多
关键词 文物保护 专业术语 标准化建设 现状 发展
下载PDF
法律典籍专业术语翻译中的文化再现——以《唐律疏议》为例
9
作者 刘慧 《现代语言学》 2023年第5期2050-2054,共5页
与现代法律专业术语相比,汉英法律典籍翻译中的一个难题在于如何正确地理解和表述法律专业术语,这不仅需要在语言上达到对等的作用,而且还需要在法律的作用上达到对等。中华法律制度的特殊性、中西思维方式的差异以及古代法律专业名词... 与现代法律专业术语相比,汉英法律典籍翻译中的一个难题在于如何正确地理解和表述法律专业术语,这不仅需要在语言上达到对等的作用,而且还需要在法律的作用上达到对等。中华法律制度的特殊性、中西思维方式的差异以及古代法律专业名词的历史特征,是制约古代法律专业术语翻译的重要因素。翻译古代法律典籍是弘扬中国古代法学文化和优秀传统文明的重要方式。在这类典籍的翻译中,既要做到保持原文的原汁原味,又要充分体现其深刻的思想内涵和民族特征,又要防止由于语言和文化的不同而造成的歧义和错误。《唐律疏议》是中国古代最高的法治理念的集合,蕴含着极其丰富的古代法律思想和文化。本论文以《唐律疏议》为例,通过对其中法律典籍术语的考察,探讨了中国传统法律术语在英译过程中所遇到的难点及相应的翻译对策。 展开更多
关键词 《唐律疏议》 专业术语 典籍外译
下载PDF
高中生物学专业术语教学的探索
10
作者 盛文龙 《生物学教学》 2023年第1期89-90,共2页
本文以全国科学技术名词审定委员会发布的权威词库为依据,以“术语在线”为验证平台,通过对高中生物学专业术语的教学过程中面临的问题进行分析,寻找应对措施,提高学生在高中生物学专业术语方面的表达能力,从而提升学生的生物学核心素养。
关键词 专业术语 问题分析 能力培养 高中生物学
下载PDF
环境领域几组典型专业术语辨析
11
作者 王毅 周自立 +1 位作者 张云超 徐家琦 《上海环境科学》 2023年第4期170-173,共4页
结合《环境工程名词术语》(HJ 2016-2012)及相关法律中的定义,对环境领域几组典型的专业术语进行了辨析,总结出环保行业相关工作准入门槛较低、概念炒作、科研人员把关不严、环保主管部门用词不严谨等是导致部分专业术语使用不规范的原... 结合《环境工程名词术语》(HJ 2016-2012)及相关法律中的定义,对环境领域几组典型的专业术语进行了辨析,总结出环保行业相关工作准入门槛较低、概念炒作、科研人员把关不严、环保主管部门用词不严谨等是导致部分专业术语使用不规范的原因,建议从加强从业人员的专业知识培训、提高行业准入门槛、加强对市场的监督与监管、强化科研人员和环保主管部门的引领作用等方面规范环境领域专业术语的使用。 展开更多
关键词 环境工程 专业术语 辨析
下载PDF
基于专业术语词典的自动领域本体构造 被引量:13
12
作者 何燕 穗志方 +1 位作者 段慧明 李素建 《情报学报》 CSSCI 北大核心 2007年第1期65-70,共6页
从词典、百科全书、文本等自动构造本体,已成为本体研究的焦点之一。《计算机科学技术百科全书》是由众多专家、院士编纂的具有权威性的专业术语词典,是知识密集型文本。本文利用《计算机科学技术百科全书》的分类目录构造了计算机科... 从词典、百科全书、文本等自动构造本体,已成为本体研究的焦点之一。《计算机科学技术百科全书》是由众多专家、院士编纂的具有权威性的专业术语词典,是知识密集型文本。本文利用《计算机科学技术百科全书》的分类目录构造了计算机科学技术领域本体,并利用自然语言处理技术从《计算机科学技术百科全书》术语条目的解释文本中抽取本体实例,对计算机科学技术领域本体的实例进行了自动扩充。 展开更多
关键词 专业术语词典 领域本体 自然语言处理技术 实例
下载PDF
基于BERT嵌入BiLSTM-CRF模型的中文专业术语抽取研究 被引量:45
13
作者 吴俊 程垚 +3 位作者 郝瀚 艾力亚尔·艾则孜 刘菲雪 苏亦坡 《情报学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2020年第4期409-418,共10页
专业术语的识别与自动抽取对于提升专业信息检索精度,构建领域知识图谱发挥着重要基础性作用。为进一步提升中文专业术语识别的精确率和召回率,提出一种端到端的不依赖人工特征选择和领域知识,基于谷歌BERT预训练语言模型及中文预训练... 专业术语的识别与自动抽取对于提升专业信息检索精度,构建领域知识图谱发挥着重要基础性作用。为进一步提升中文专业术语识别的精确率和召回率,提出一种端到端的不依赖人工特征选择和领域知识,基于谷歌BERT预训练语言模型及中文预训练字嵌入向量,融合BiLSTM和CRF的中文专业术语抽取模型。以自建的1278条深度学习语料数据为实验对象,该模型对术语提取的F1值为92.96%,相对于传统的浅层机器学习模型(如左右熵与互信息算法、word2vec相似词算法等)和BiLSTM-CRF深度神经网络模型的性能有较为显著的提升。本文也给出了模型应用的具体流程,能够为中文专业术语库的构建提供实践指南。 展开更多
关键词 BERT BiLSTM CRF 专业术语抽取
下载PDF
膝关节生物力学与运动学专业术语 被引量:3
14
作者 孙康 王光达 《中国现代医学杂志》 CAS CSCD 2002年第6期37-39,44,共4页
关键词 膝关节 生物力学 运动学 专业术语
下载PDF
建立规范的中国播音学专业术语中英对照体系——从“播音”、“主持”的英译谈起 被引量:6
15
作者 张武江 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2006年第4期136-138,共3页
关键词 专业术语 播音学 中国 社会科学研究 术语规范化 对照 英译 主持 哲学社会科学 学科领域
下载PDF
正确使用钢管专业术语 被引量:5
16
作者 宋本仁 《钢管》 CAS 1996年第5期53-59,共7页
就钢管专业技术用语中一些不规范的术语提出了定型化建议,并对一些外国钢管轧机制造商提出的轧管机专用缩写词作了解释,以企在使用时不致在知识产权归属方面发生误解。
关键词 轧制 钢管 专业术语 定型化
下载PDF
轮机英语名词性专业术语的特点及翻译 被引量:4
17
作者 刘玉红 《上海海事大学学报》 北大核心 2009年第4期86-90,共5页
论述轮机英语名词性专业术语的特点,特别是探讨轮机英语名词性专业术语的构词法特点、词法特点和语义特点,讨论轮机英语名词性专业术语的翻译方法和翻译技巧.
关键词 轮机英语 名词性专业术语 翻译技巧
下载PDF
商务英语专业术语特征及其翻译 被引量:11
18
作者 万敏 《中国商贸》 北大核心 2011年第04X期234-234,236,共2页
商务英语具有较强专业性,需要使用者具备扎实的英语基础和丰富专业知识积累,才能尽量避免国际贸易判断中的分歧和纠纷。商务英语中的专业术语具有国际通用性、大量使用缩略词、一词多义的特征。通过结合实例,分析阐述了商务英语专业术... 商务英语具有较强专业性,需要使用者具备扎实的英语基础和丰富专业知识积累,才能尽量避免国际贸易判断中的分歧和纠纷。商务英语中的专业术语具有国际通用性、大量使用缩略词、一词多义的特征。通过结合实例,分析阐述了商务英语专业术语的特征及其翻译技巧。 展开更多
关键词 商务英语 专业术语 缩略词
下载PDF
艺术学基本学术规范的建立与人才培养——以艺术学核心概念及专业术语为例 被引量:3
19
作者 邢莉 《艺术百家》 北大核心 2009年第5期155-164,共10页
中国艺术学学科研究生培养中的一个突出问题是论文选题所面临的困境,其内容主要是指艺术学研究生在学位论文的选题在内容上难以区别于美术学、音乐学、设计艺术学等其他二级学科。造成艺术学研究生学位论文选题困境乃至艺术学人才培养... 中国艺术学学科研究生培养中的一个突出问题是论文选题所面临的困境,其内容主要是指艺术学研究生在学位论文的选题在内容上难以区别于美术学、音乐学、设计艺术学等其他二级学科。造成艺术学研究生学位论文选题困境乃至艺术学人才培养整体困境的一个最主要和最直接的原因,是我国艺术学人才培养、尤其是硕士和博士研究生培养所必备的学科内部规范的缺失。 展开更多
关键词 艺术学 学术规范 建立 人才培养 核心概念 专业术语
下载PDF
浅谈规范药品名称与药学专业术语的重要性 被引量:4
20
作者 方忠宏 《中国药事》 CAS 2010年第1期73-74,共2页
目的阐述规范药品名称和药学专业术语的重要性与必要性。方法分析当前药名的混乱及危害;对一些药学专业名词和术语进行分析,指出其不合理性,并提出建议的名称。结果对药品名称和药学专业名词和术语清理、规范有重要意义。结论国家行政... 目的阐述规范药品名称和药学专业术语的重要性与必要性。方法分析当前药名的混乱及危害;对一些药学专业名词和术语进行分析,指出其不合理性,并提出建议的名称。结果对药品名称和药学专业名词和术语清理、规范有重要意义。结论国家行政管理部门应组织有关专家对国内的药品名称和药学专业术语进行清理、规范。 展开更多
关键词 药品名称 药学专业术语 规范
下载PDF
上一页 1 2 167 下一页 到第
使用帮助 返回顶部