-
题名专业英语翻译的特点及措施
被引量:3
- 1
-
-
作者
丁自华
-
机构
江苏海事职业技术学院外语系
-
出处
《绵阳师范学院学报》
2008年第7期99-103,共5页
-
文摘
专业英语中专业词汇较多、专业知识较强、中西文化差异大,本文针对这些特点,通过对专业英语翻译过程中所出现的文字理解难、内容把握难、语言表达难等问题,进行细致的分析,提出一些具体措施,如对长句、从句、原文语气、时态、语态的变化等如何正确处理,准确把握中西方文化差异,对译文认真审查校核,以防错译漏译,以求在专业英语翻译过程中准确的理解原文,用目的语忠实而通顺的再现原文内容。
-
关键词
专业英语
专业英语翻译的特点
专业英语翻译的措施
-
Keywords
ESP, characteristics of ESP translation
methodsof ESP translation
-
分类号
H314.9
[语言文字—英语]
-