期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
医药专业词汇翻译的语言学理论应用
1
作者 韦祥刚 李培隆 《中国皮肤性病学杂志》 CSCD 北大核心 2017年第B03期253-254,共2页
随着经济全球化发展水平的不断提高,国际医药学交流日益密切,医药专业词汇翻译标准和通用方法开始受到广泛关注。翻译作为常见跨文化交流语言学现象,有助于实现不同文化间交流,对世界医疗水平理论发展和临床实践有着促进作用。我国... 随着经济全球化发展水平的不断提高,国际医药学交流日益密切,医药专业词汇翻译标准和通用方法开始受到广泛关注。翻译作为常见跨文化交流语言学现象,有助于实现不同文化间交流,对世界医疗水平理论发展和临床实践有着促进作用。我国高校为培养具有综合能力的医药翻译人才,积极开设医药英语专业,专业课程以一定医学、药学知识为基础配合语言学翻译技巧,提高专业词汇翻译的准确性。西方现代翻译以等值理论为核心大量应用于不同专业,但现阶段我国医药学翻译中语言学理论的应用较少,等值理论的涉及比较有限。鉴于此,本文以医药专业词汇翻译中语言学等值理论应用为例展开,首先介绍了医药专业词汇翻译标准和常见问题,其次对常见语言学理论,尤其是等值理论的应用进行总结,以期对我国医药专业词汇翻译水平提高有所借鉴和参考。 展开更多
关键词 医药 专业词汇翻译 语言学理论 等值理论
原文传递
海运提单常见翻译错误述评 被引量:3
2
作者 刘白玉 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期80-82,共3页
作为承运人或其代理出具的货物收据、物权凭证和运输合同的证明,海运提单在国际贸易运输中起着不可替代的作用,成为最重要的单据之一。然而,笔者在翻译实践中,却发现大量误译,轻者引起贸易双方交流受阻、产生误会,重者导致我方严重经济... 作为承运人或其代理出具的货物收据、物权凭证和运输合同的证明,海运提单在国际贸易运输中起着不可替代的作用,成为最重要的单据之一。然而,笔者在翻译实践中,却发现大量误译,轻者引起贸易双方交流受阻、产生误会,重者导致我方严重经济损失。对这些误译进行系统整理并纠正,不仅在翻译界有一定学术价值,而且会对进出口贸易有一定的实用价值。 展开更多
关键词 海运提单 误译 规范翻译 术语翻译 专业词汇翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部