期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
专家能力的模糊神经网自组织控制器
1
作者
郑德玲
连晋生
《北京科技大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1997年第5期495-500,共6页
为实现酒精发酵变温控制,提出一种新的、具有专家调整策略的神经网络自组织模糊控制器.用神经网络代替传统模糊控制器的逻辑规则推理合成运算或查表,减少了工作量.采用一种对量化,比例因子进行专家调整的策略,使系统响应的上升时...
为实现酒精发酵变温控制,提出一种新的、具有专家调整策略的神经网络自组织模糊控制器.用神经网络代替传统模糊控制器的逻辑规则推理合成运算或查表,减少了工作量.采用一种对量化,比例因子进行专家调整的策略,使系统响应的上升时间减少,超调量降低,控制器的鲁棒性,稳定性均良好.
展开更多
关键词
酒精
发酵
专家能力
模糊神经网络
模糊控制器
下载PDF
职称材料
远程会议口译——回顾与前瞻
被引量:
14
2
作者
姚斌
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2011年第1期32-37,共6页
远程会议口译是现代科技与口译实践相结合的产物,它的出现从根本上改变会议口译员的工作方式。自1970年代以来,国际组织、学术机构一直在探索和试验远程会议口译的可行性。早期的探索主要关注于解决围绕远程会议口译的技术问题,而1990...
远程会议口译是现代科技与口译实践相结合的产物,它的出现从根本上改变会议口译员的工作方式。自1970年代以来,国际组织、学术机构一直在探索和试验远程会议口译的可行性。早期的探索主要关注于解决围绕远程会议口译的技术问题,而1990年代中期以后,研究的重点则转向口译员在远程方式下所承受的额外生理与心理压力。本文提出,面对远程会议口译这一口译新形式,口译员需要具备更强的"适应性专家能力",从而妥善应对远程方式带来的挑战。
展开更多
关键词
远程会议口译
远程译员
适应性
专家能力
下载PDF
职称材料
对政府采购工作中存在问题的探究
被引量:
1
3
作者
宋晓华
《经济师》
2021年第4期286-287,290,共3页
随着政府采购制度改革不断深化,聚焦政府采购领域的新形势、新问题,国家从加强采购人主体责任,明确采购人、主管预算单位、采购代理机构、监管部门等相关单位职责分工和责任,以提高政府采购运行效率为重点,健全政府采购全过程绩效管理机...
随着政府采购制度改革不断深化,聚焦政府采购领域的新形势、新问题,国家从加强采购人主体责任,明确采购人、主管预算单位、采购代理机构、监管部门等相关单位职责分工和责任,以提高政府采购运行效率为重点,健全政府采购全过程绩效管理机制,推动政府采购监管从过程控制为主转向绩效管理为主,促进优质优价采购、落实政府采购政策、优化政府采购营商环境、增强政府公共服务能力。但在现实运行工作中又发现了一些新的问题,针对这些新的问题,要不断探讨研究解决的办法,以保证采购公开、公平,实现资金使用效益最大化。
展开更多
关键词
监管
互联网+政府采购
优化营商环境
代理机构业务素质
专家能力
资金效益
下载PDF
职称材料
西方能力研究现状——基于文本的分析
4
作者
万作芳
《教育研究与实验》
CSSCI
北大核心
2012年第3期87-91,共5页
知识经济和信息社会的来临要求学生具有比以往更高的能力以应对日益复杂的社会变化并适应终身发展的需求。本文对当前西方能力研究历史和现状进行了文献综述。综述发现,西方能力研究以教育学、经济学二个学科为主,其论述主要从教育学角...
知识经济和信息社会的来临要求学生具有比以往更高的能力以应对日益复杂的社会变化并适应终身发展的需求。本文对当前西方能力研究历史和现状进行了文献综述。综述发现,西方能力研究以教育学、经济学二个学科为主,其论述主要从教育学角度和劳动力市场需求出发对个人所应具备的能力和技能以及如何培养能力和技能进行研究。
展开更多
关键词
能力
劳动力
专家
思考
能力
复杂交流
能力
原文传递
远程同声传译的挑战与对策
被引量:
3
5
作者
姚斌
《中国科技翻译》
2023年第2期22-25,共4页
新冠疫情爆发推动了远程口译模式的普及。本文描述了开展远程同声传译工作时,译员在信息输入、工作方式和译语输出等环节面临的新挑战,继而对上述挑战提出针对性的应对策略。本文认为,远程工作模式促使译员走出“舒适圈”,译员需要增强...
新冠疫情爆发推动了远程口译模式的普及。本文描述了开展远程同声传译工作时,译员在信息输入、工作方式和译语输出等环节面临的新挑战,继而对上述挑战提出针对性的应对策略。本文认为,远程工作模式促使译员走出“舒适圈”,译员需要增强自身适应能力,确保能胜任远程会议口译任务。
展开更多
关键词
远程同声传译
挑战
应对策略
适应性
专家能力
原文传递
题名
专家能力的模糊神经网自组织控制器
1
作者
郑德玲
连晋生
机构
北京科技大学信息工程学院
出处
《北京科技大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1997年第5期495-500,共6页
文摘
为实现酒精发酵变温控制,提出一种新的、具有专家调整策略的神经网络自组织模糊控制器.用神经网络代替传统模糊控制器的逻辑规则推理合成运算或查表,减少了工作量.采用一种对量化,比例因子进行专家调整的策略,使系统响应的上升时间减少,超调量降低,控制器的鲁棒性,稳定性均良好.
关键词
酒精
发酵
专家能力
模糊神经网络
模糊控制器
Keywords
alcohol ferment, neural network, fuzzy logic
分类号
TP18 [自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
TS262.2 [轻工技术与工程—发酵工程]
下载PDF
职称材料
题名
远程会议口译——回顾与前瞻
被引量:
14
2
作者
姚斌
机构
北京外国语大学高级翻译学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2011年第1期32-37,共6页
基金
北京外国语大学校级课题项目"交替传译教学模式的创新与应用"的资助
文摘
远程会议口译是现代科技与口译实践相结合的产物,它的出现从根本上改变会议口译员的工作方式。自1970年代以来,国际组织、学术机构一直在探索和试验远程会议口译的可行性。早期的探索主要关注于解决围绕远程会议口译的技术问题,而1990年代中期以后,研究的重点则转向口译员在远程方式下所承受的额外生理与心理压力。本文提出,面对远程会议口译这一口译新形式,口译员需要具备更强的"适应性专家能力",从而妥善应对远程方式带来的挑战。
关键词
远程会议口译
远程译员
适应性
专家能力
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
对政府采购工作中存在问题的探究
被引量:
1
3
作者
宋晓华
机构
平原县财政局
出处
《经济师》
2021年第4期286-287,290,共3页
文摘
随着政府采购制度改革不断深化,聚焦政府采购领域的新形势、新问题,国家从加强采购人主体责任,明确采购人、主管预算单位、采购代理机构、监管部门等相关单位职责分工和责任,以提高政府采购运行效率为重点,健全政府采购全过程绩效管理机制,推动政府采购监管从过程控制为主转向绩效管理为主,促进优质优价采购、落实政府采购政策、优化政府采购营商环境、增强政府公共服务能力。但在现实运行工作中又发现了一些新的问题,针对这些新的问题,要不断探讨研究解决的办法,以保证采购公开、公平,实现资金使用效益最大化。
关键词
监管
互联网+政府采购
优化营商环境
代理机构业务素质
专家能力
资金效益
分类号
F810.4 [经济管理—财政学]
下载PDF
职称材料
题名
西方能力研究现状——基于文本的分析
4
作者
万作芳
机构
中国教育科学研究院
出处
《教育研究与实验》
CSSCI
北大核心
2012年第3期87-91,共5页
文摘
知识经济和信息社会的来临要求学生具有比以往更高的能力以应对日益复杂的社会变化并适应终身发展的需求。本文对当前西方能力研究历史和现状进行了文献综述。综述发现,西方能力研究以教育学、经济学二个学科为主,其论述主要从教育学角度和劳动力市场需求出发对个人所应具备的能力和技能以及如何培养能力和技能进行研究。
关键词
能力
劳动力
专家
思考
能力
复杂交流
能力
分类号
G633.3 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
远程同声传译的挑战与对策
被引量:
3
5
作者
姚斌
机构
北京外国语大学高级翻译学院
出处
《中国科技翻译》
2023年第2期22-25,共4页
基金
北京外国语大学“双一流”重大(点)标志性项目“多语种翻译教学理论与实践研究”(批准号:2022SYLPY003)
中央高校基本科研业务费专项资金项目“翻译人才培养的‘北外模式’构念研究”(批准号:2021JJ026)的研究成果。
文摘
新冠疫情爆发推动了远程口译模式的普及。本文描述了开展远程同声传译工作时,译员在信息输入、工作方式和译语输出等环节面临的新挑战,继而对上述挑战提出针对性的应对策略。本文认为,远程工作模式促使译员走出“舒适圈”,译员需要增强自身适应能力,确保能胜任远程会议口译任务。
关键词
远程同声传译
挑战
应对策略
适应性
专家能力
Keywords
remote simultaneous interpreting
challenges
coping strategies
adaptive expertise
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
专家能力的模糊神经网自组织控制器
郑德玲
连晋生
《北京科技大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1997
0
下载PDF
职称材料
2
远程会议口译——回顾与前瞻
姚斌
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2011
14
下载PDF
职称材料
3
对政府采购工作中存在问题的探究
宋晓华
《经济师》
2021
1
下载PDF
职称材料
4
西方能力研究现状——基于文本的分析
万作芳
《教育研究与实验》
CSSCI
北大核心
2012
0
原文传递
5
远程同声传译的挑战与对策
姚斌
《中国科技翻译》
2023
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部