-
题名“专注听力”对大学英语语篇听力理解的启示
- 1
-
-
作者
周乐乐
-
机构
常熟理工学院外国语学院
-
出处
《科技信息》
2012年第1期456-457,共2页
-
文摘
"听"在大学英语学习中占有举足轻重的地位,却也是多数学生的薄弱之处。"专注听力"可以训练学生边听边分析,边听边记忆的能力和技巧。专注听力是一种思维习惯的训练,帮助学生适应"自上而下"的分析法,学会整体把握信息,同时结合具体信息,对较长的篇章听力做出正确的理解。
-
关键词
专注听力
“自上而下”分析法
语篇听力
-
Keywords
Attentive listening skills
Passage listening comprehension
Top-down approach
-
分类号
TP393
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名“专注听力”——口译听力培训方法之我见
被引量:39
- 2
-
-
作者
徐然
-
机构
外交学院
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第3期43-47,共5页
-
文摘
"听"是口译过程的重要环节,却也是口译学员的薄弱环节。本文提出口译员应具备的"专注听力",即"边听边分析、边听边记忆"的特殊技巧。笔者认为该技巧应作为本科翻译专业"口译听力课"训练的重点。本文将语篇分析理论和方法运用到口译听力课的"专注听力"训练中,进一步探讨了"专注听力"训练的过程和实际操作。
-
关键词
专注听力
口译听力课
话语分析
培训方法
-
Keywords
attentive listening skills
undergraduate programs in interpretation
discourse analysis
training strategy
-
分类号
H319.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉交替传译中“专注听力”训练实证研究
- 3
-
-
作者
张娟
-
机构
湖北工程学院外国语学院
华中师范大学外国语学院
-
出处
《翻译论坛》
2016年第2期43-49,共7页
-
基金
湖北省教育厅人文社会科学研究项目“交替传译技能训练研究”(项目编号:13q126)
湖北工程学院教学研究项目“本科英语专业以技能训练为导向的口译教学研究”(项目编号:2014A05)
湖北工程学院科学研究项目“交替传译与工作记忆关系研究——基于学生译员的实证研究”(项目编号:201530)
-
文摘
本研究以90名英语专业大二学生为研究对象,经过一年多的追踪对比调查,旨在验证'专注听力',这一口译听力技能训练方法在英汉交替传译中的科学性和有效性。研究结果表明:(1)'专注听力'训练是有助于提高英汉交替传译质量的;(2)'专注听力'训练主要在逻辑分析、捕捉要点和信息视觉化等方面有助于提高英汉交替传译质量;(3)非常有必要在英汉交替传译课程开设之前进行'专注听力'训练,即非常有必要专门开设口译听力课程。本研究对普通高校英语专业口译课程设置改革和外语听力课教学都有一定的启示和借鉴意义。
-
关键词
“专注听力”训练
英汉交替传译
实证研究
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-