-
题名论《乐群》杂志与世界左翼文学的译介
- 1
-
-
作者
龚敏律
-
机构
湖南师范大学文学院
-
出处
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
2022年第4期133-141,共9页
-
基金
国家社会科学基金项目“30年代中国作家与欧美左翼文学的关系研究及其资料整理”(17BZW156)。
-
文摘
1928年前后创造社、太阳社提出了“革命文学”的口号,并由此展开了一场轰轰烈烈的“革命文学”论争。正是受到这股革命文学思潮的影响,《乐群》杂志尽管对外宣称是“纯文艺”刊物,但还是刊登了由陈勺水、迪生等人译介的一系列世界左翼文学尤其是欧美左翼文学的文章。《乐群》杂志也对日本左翼文坛出现的以藏原惟人为代表的新写实主义给予热切的关注和思考。《乐群》杂志尽管秉承着不左不右的中间立场,但是通过对世界左翼文学的译介,可以看到这份杂志对左翼文学问题的发声和思考。总体而言,《乐群》杂志与1928年前后的“革命文学”论争中的左翼中坚派刊物之间产生的矛盾与分歧,其核心在于后者重立场重态度,前者则是重学理。此外,从客观理性的角度来看,这也是一种有效的资源共享和思想互动。
-
关键词
《乐群》
世界左翼文学
“革命文学”论争
译介
-
Keywords
Le Qun
world left-wing literature
the debate on“Revolutionary Literature”
translation and introduction
-
分类号
I206.6
[文学—中国文学]
-