Intraditional Chinese medicine,there are quite a number of terms,phrases and expressions used to describe pathogenesis of diseases.The English word pathogenesis is frequently used to translate the Chinese concept of ...Intraditional Chinese medicine,there are quite a number of terms,phrases and expressions used to describe pathogenesis of diseases.The English word pathogenesis is frequently used to translate the Chinese concept of 病机whichliterally means the mechanis m of a disease.Such a translation,though still under debate,has been generally accepted by more and more translators.展开更多
2016年8月22-26日,第十六届世界比较教育大会在北京师范大学隆重举行。本届大会的主题为“教育中的辩证法:比较的视角”。开幕式当天,教育部部长陈宝生,北京师范大学党委书记、校务委员会主任刘川生,世界比较教育学会联合会会长、...2016年8月22-26日,第十六届世界比较教育大会在北京师范大学隆重举行。本届大会的主题为“教育中的辩证法:比较的视角”。开幕式当天,教育部部长陈宝生,北京师范大学党委书记、校务委员会主任刘川生,世界比较教育学会联合会会长、美国加州大学洛杉矶分校教授卡洛斯·阿尔贝托·托雷斯(Carlos Alberto Torres),中国教育学会名誉会长、北京师范大学资深教授顾明远先生出席并致辞,北京师范大学校长董奇主持开幕式。展开更多
文摘Intraditional Chinese medicine,there are quite a number of terms,phrases and expressions used to describe pathogenesis of diseases.The English word pathogenesis is frequently used to translate the Chinese concept of 病机whichliterally means the mechanis m of a disease.Such a translation,though still under debate,has been generally accepted by more and more translators.
文摘2016年8月22-26日,第十六届世界比较教育大会在北京师范大学隆重举行。本届大会的主题为“教育中的辩证法:比较的视角”。开幕式当天,教育部部长陈宝生,北京师范大学党委书记、校务委员会主任刘川生,世界比较教育学会联合会会长、美国加州大学洛杉矶分校教授卡洛斯·阿尔贝托·托雷斯(Carlos Alberto Torres),中国教育学会名誉会长、北京师范大学资深教授顾明远先生出席并致辞,北京师范大学校长董奇主持开幕式。