-
题名基于口语库统计的两岸华语指示标记比较研究
被引量:9
- 1
-
-
作者
方清明
-
机构
华南师范大学国际文化学院
-
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2014年第2期131-139,共9页
-
基金
2013年度教育部人文社科青年基金项目"基于语料库统计的两岸华语口语语法比较研究"(13YJC740018)的阶段性成果
暨南大学华文教育研究院2013创新平台重大研究项目(CXPTZD201315)的资助
-
文摘
两岸华语在口语语法方面的差异尚未得到学界深入的比较研究,其中指示标记的差异较为突出。台湾国语对话体里"那"比"这"大,这主要是由于对话语体的性质、新信息、话题跳跃与弱社会化程度有利于"那"出现。后置性指示标记"这样子"在台湾国语对话体里颇具特色,男女老少皆用,给人以流行、亲昵的意味。
-
关键词
“这”
“那”
“这样子”
两岸华语
台湾国语
普通话
-
Keywords
zhe(这)
na (那)
and zheyangzi (这样子)
demonstrative marker
Taiwan Residents Man
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名基于口语库统计的两岸华语语气标记比较研究
被引量:9
- 2
-
-
作者
方清明
-
机构
华南师范大学国际文化学院
-
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2013年第3期58-65,78,共9页
-
基金
2013年度教育部人文社科青年基金项目"基于语料库统计的两岸华语口语语法比较研究"(13YJC740018)
-
文摘
本文的两岸华语指大陆普通话和台湾国语,它们在语用标记方面的差异尚未得到学界深入的比较研究,其中尤其是语气标记的差异更未得到应有的挖掘。语气标记诸多差异表现在:第一,从宏观层面上来说,普通话、台湾国语有着各自的语气标记系统,它们在灵活性、泛用性、语篇功能、位置等方面存在较为显著的差异。第二,从微观使用风格来说,台湾国语里"啦、的啦、喔、耶"颇具特色,是台湾腔的代表,尤其是"喔、耶"更给人以流行的、亲昵的意味,甚至到了无"喔"不成话,无"啦"、无"耶"不成剧(电视剧)的程度;普通话里"呀"自成特色;"是吧、好吧、对吧"等标记用法也非常丰富,而台湾国语则无此用法。第三,从情感倾向来看,台湾国语里"啦、的啦、喔、耶"等标记体现更多的礼貌低值,因此显得亲昵、密切。两岸语气标记的诸多差异可以从语言环境、语言接触、语言政策等方面进行解释。
-
关键词
两岸华语
语气标记
台湾国语
普通话
-
Keywords
HUAYU
mood marker
Taiwan Residents Mandarin
Mandarin Chinese
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名基于口语库统计的两岸华语程度副词比较研究
被引量:1
- 3
-
-
作者
方清明
-
机构
华南师范大学国际文化学院
-
出处
《世界华文教学》
2015年第1期88-99,共12页
-
基金
2013年度教育部人文社科青年基金项目“基于语料库统计的两岸华语口语语法比较研究”(项目编号:13YJC740018)的阶段性成果
2014年国家社科基金青年项目(14CYY033)
+1 种基金
暨南大学华文教育研究院2013年创新平台研究重大项目“闽语背景下的华语口语语法区域性比较研究”(编号:CXPTZD201315)
华南师范大学2012年青年教师科研培育基金项目的资助
-
文摘
两岸华语在口语语法方面的差异尚未得到学界深入地比较和研究,这种差异在程度副词的使用方面有一定的体现。台湾国语口语里的程度副词"比较",可以用于"比较+不"和"比较+形容词语+一点"形成杂糅结构;"蛮"多带有缓和、委婉功能,"蛮……的"为其典型结构;"好"多用于"好+形容词语+喔"结构;"超"也经常用于"超……的"结构。两岸华语在程度副词的使用方面,有大同,但也有小异。积累多个"大同小异"是客观描写两岸华语口语异同的有效途径。
-
关键词
程度副词
两岸华语
台湾国语
普通话
-
Keywords
degree adverbs
HUAYU
Taiwan Residents Mandarin
Mandarin Chinese
-
分类号
U416.216
[交通运输工程—道路与铁道工程]
-
-
题名两岸华语后置标记“样子”的语用差异及其成因
被引量:3
- 4
-
-
作者
孙利萍
-
机构
华侨大学华文学院
-
出处
《中国语文》
CSSCI
北大核心
2017年第4期403-411,共9页
-
基金
国家社科基金一般项目"基于可比语料库的核心区华语虚词比较研究"(16BYY103)的阶段性成果
-
文摘
本文基于两岸语料库,探讨后置标记"样子"在两岸华语的语用差异及不同话语功能,并从历时演变角度探讨差异原因及其融合趋势,对深入研究两岸华语标记的形成及差异具有重要参照作用。台湾华语后置"样子"比大陆普通话使用频率高,具有更为丰富的话语功能,而且虚化程度更高。"样子"的语义经历了由实到虚,最后成为一个语用层面上的标记成分的语法化和主观化过程,这是造成语用差异的内因。在华语其他社区(如新加坡、马来西亚等)同样存在"样子"的后置用法,这种"样子"的后置用法是受中国内地南方方言及日语的影响,是语言接触的结果。
-
关键词
两岸华语“样子”
后置标记
话语功能
语言接触
-
Keywords
Mandarin across the Strait
postpositional marker yangzi(样子)
discourse functions
language contact
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-