期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
两岸华语后置标记“样子”的语用差异及其成因 被引量:3
1
作者 孙利萍 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2017年第4期403-411,共9页
本文基于两岸语料库,探讨后置标记"样子"在两岸华语的语用差异及不同话语功能,并从历时演变角度探讨差异原因及其融合趋势,对深入研究两岸华语标记的形成及差异具有重要参照作用。台湾华语后置"样子"比大陆普通话... 本文基于两岸语料库,探讨后置标记"样子"在两岸华语的语用差异及不同话语功能,并从历时演变角度探讨差异原因及其融合趋势,对深入研究两岸华语标记的形成及差异具有重要参照作用。台湾华语后置"样子"比大陆普通话使用频率高,具有更为丰富的话语功能,而且虚化程度更高。"样子"的语义经历了由实到虚,最后成为一个语用层面上的标记成分的语法化和主观化过程,这是造成语用差异的内因。在华语其他社区(如新加坡、马来西亚等)同样存在"样子"的后置用法,这种"样子"的后置用法是受中国内地南方方言及日语的影响,是语言接触的结果。 展开更多
关键词 两岸华语“样子” 后置标记 话语功能 语言接触
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部