期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从变译理论看外国人名在海峡两岸汉语中的音译变异
1
作者 蔡晨 《江西科技学院学报》 2015年第4期63-67,共5页
两岸汉语都倾向于使用改译和编译的方法来应对英语人名中独有的音位和语音结构.以使其适应现代汉语的音系特征。但是,大陆普通话更多地使用编译(增)的方法,台湾国语则更多地使用编译(减)的方法。两者的差异是国人在不同历史阶段... 两岸汉语都倾向于使用改译和编译的方法来应对英语人名中独有的音位和语音结构.以使其适应现代汉语的音系特征。但是,大陆普通话更多地使用编译(增)的方法,台湾国语则更多地使用编译(减)的方法。两者的差异是国人在不同历史阶段文化心理的反应。就英语母语者的心理感知而言,大陆音译因较多地使用编译(增)的方法使其比台湾音译与输出语更为接近。研究表明,语音结构和文化心理能影响音译的结果,在进行语音改译时,要尽量避免汉语独有的特色音位。 展开更多
关键词 变译理论 外国人名 两岸汉语 音译
下载PDF
海峡两岸汉语儿化词异同比较研究
2
作者 王幼华 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2016年第1期138-144,共7页
本文以大陆及台湾规范性词典为语音比较的依据,参照具有指标性的台湾广播公司及电视台新闻实况播音,希望能通过三方的语音对比,发现两岸汉语儿化词异同的真相,给出一定的解释与对策,为两岸汉语语音研究者提供参考资料。
关键词 两岸汉语 儿化词 参照系数 异同比较
下载PDF
两岸汉语非疑问句语气词对比
3
作者 田绮慧 《河南农业》 2015年第10期55-56,共2页
语气词是表示各种语气的虚词,在日常交流语言中,语气词是使情绪更加明显、表达态度和感情的重要方式。海峡两岸虽然通用汉语普通话,但是在句末语气词的使用上却有不同之处。从语义学和语用学两方面观察,对比了两岸非疑问句中常用语气词... 语气词是表示各种语气的虚词,在日常交流语言中,语气词是使情绪更加明显、表达态度和感情的重要方式。海峡两岸虽然通用汉语普通话,但是在句末语气词的使用上却有不同之处。从语义学和语用学两方面观察,对比了两岸非疑问句中常用语气词的不同用法表达情绪的异同,并简要分析原因。 展开更多
关键词 两岸汉语 非疑问句 语气词 对比分析
下载PDF
两岸四地汉语共同语的差异与融合——“第二届两岸四地现代汉语对比研究学术研讨会”综述 被引量:1
4
作者 孙汝建 张莱宴 《武陵学刊》 2014年第1期136-140,共5页
"第二届两岸四地现代汉语对比研究学术研讨会",围绕会议主题"两岸四地汉语共同语的差异与融合",就"一语两话"、现代汉字"简繁二体制"、两岸词汇融合的趋势、台湾汉语口语"觉得说"的... "第二届两岸四地现代汉语对比研究学术研讨会",围绕会议主题"两岸四地汉语共同语的差异与融合",就"一语两话"、现代汉字"简繁二体制"、两岸词汇融合的趋势、台湾汉语口语"觉得说"的词汇化、台湾"两岸词典"的编纂、台港澳标准书面语汉语的共性与个性、两岸辞书编纂中的语音问题、两岸华语指示、两岸四地现代汉语语言要素的差异与融合、语文政策、汉语教育学的建立等具体问题进行了比较深入的讨论。 展开更多
关键词 两岸四地现代汉语对比 差异与融合 “一语两话” “简繁二体制”
下载PDF
两岸语文状况和发展趋向比较研究 被引量:1
5
作者 邵敬敏 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2016年第1期130-137,共8页
本文在对海峡两岸(大陆与台湾)轻声词语大规模调查的基础上,参考台湾新闻媒体的实际播音语料,分门别类进行比较分析,找出其相同点、差异及其原因,并讨论解决问题的构想,以便为两岸语音规范决策和国际汉语教学提供参考。
关键词 两岸汉语 轻声比较 两读现象 求同存异
下载PDF
大陆与台湾报刊字母词使用情况考察——以《北京青年报》与《中国时报》为例 被引量:3
6
作者 林美宇 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第7期114-116,共3页
字母词是台湾与大陆现代汉语中的共有现象,类型也大致相同,但是不同类型字母词的使用频次和特点各有不同。字母在台湾的使用中更加灵活、独立,词性类型更加丰富。在大陆和台湾,字母词与汉语解释的位置和关系都没有形成统一标准。
关键词 字母词外来词 两岸汉语
下载PDF
从两岸合编词典收词变化看台湾地区特有词语在内地的融入
7
作者 侯昌硕 《现代语文》 2024年第7期23-31,共9页
出版于2003年的《两岸现代汉语常用词典》和2012年的《两岸常用词典》中对台湾地区特有词语的标注变化,反映了台湾地区特有词语在内地的融入状况。通过对台湾地区特有词语在内地融入情况的分析,将其划分为三个层次。第一层次,台湾地区... 出版于2003年的《两岸现代汉语常用词典》和2012年的《两岸常用词典》中对台湾地区特有词语的标注变化,反映了台湾地区特有词语在内地的融入状况。通过对台湾地区特有词语在内地融入情况的分析,将其划分为三个层次。第一层次,台湾地区特有词语已经完全融入内地,成为日常使用的普通词语,其标志是这些词语被《现代汉语词典》所收录;第二层次,台湾地区特有词语的融入接近完成,但目前还未被收入《现代汉语词典》;第三层次,台湾地区特有词语的融入正在进行中。 展开更多
关键词 台湾地区特有词语 融入 内地 两岸现代汉语常用词典》 两岸常用词典》 《现代汉语词典》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部