期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大声不入里耳——严译新词未流行原因研究 被引量:4
1
作者 蒋骁华 《外国语文研究》 2015年第3期62-67,共6页
严复的翻译为中国引进了新思想,带来了新气象。然其"一名之立,旬月踟蹰"、苦心孤诣迻译的新概念、新术语,即严译新词,经短短十几年就被淘汰殆尽。为何命运如此惨淡?有关研究已取得不少成果,这些成果对我们认识严译新词及其未... 严复的翻译为中国引进了新思想,带来了新气象。然其"一名之立,旬月踟蹰"、苦心孤诣迻译的新概念、新术语,即严译新词,经短短十几年就被淘汰殆尽。为何命运如此惨淡?有关研究已取得不少成果,这些成果对我们认识严译新词及其未流行之原因启示良多。但严译新词被淘汰殆尽的根本原因是什么,有关研究均语焉不详。本文分析了严复翻译新词的外因与内因,认为严译新词最终未流行的根本原因是严译文体将严译选词限制在"雅训"范围内,"雅训"导致严译新词用词古奥,语义含混,背离语言发展规律和时代发展要求。 展开更多
关键词 严复 严译新词 严译文体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部