期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者审美趣味与诗歌中意象的创造性翻译 被引量:1
1
作者 刘爱兰 龙玉梅 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2013年第4期87-91,共5页
意象是诗歌审美的主体。在诗歌翻译中如何再现诗歌的意象是诗歌翻译的关键所在。文章通过对具体诗歌意象的翻译来诠释诗歌意象的翻译过程本身是译者对原诗歌意象进行再创作的过程,因为译者个人的审美趣味深刻地影响着译者每一次的审美... 意象是诗歌审美的主体。在诗歌翻译中如何再现诗歌的意象是诗歌翻译的关键所在。文章通过对具体诗歌意象的翻译来诠释诗歌意象的翻译过程本身是译者对原诗歌意象进行再创作的过程,因为译者个人的审美趣味深刻地影响着译者每一次的审美体验中意象世界的生成。译者这种审美趣味,必然受到反映其时代、民族、文化教养、文化传统、习俗的社会审美趣味的影响。译者作为审美主体是社会的、历史的存在,其审美活动是在一定的社会历史环境中进行的。译者审美趣味对诗歌创造性翻译有其积极的意义,体现了译者翻译过程中的个人审美情趣和意象翻译的创造性。 展开更多
关键词 意象 诗歌 译者 个人审美趣味 创造
下载PDF
天气预报节目主持人风格漫谈 被引量:1
2
作者 严雪 《河南气象》 2002年第3期4-4,共1页
关键词 天气预报节目 主持人 风格 个人气质 气象知识 生活 个人审美趣味
下载PDF
意中之象——2022年北京冬奥会宣传海报设计与表达 被引量:1
3
作者 万千个 《美术观察》 北大核心 2023年第1期158-159,共2页
“意”与“象”是艺术创作中的两大命题,两者之间,有时意指导象的生成,而象又反过来影响意的理解;有时象引伸出意,意又反过来补充象的存在,两者相辅相成。所谓意象,就是意中之象,强调意与象的结合。在中国传统文论中,象具有积极的媒介功... “意”与“象”是艺术创作中的两大命题,两者之间,有时意指导象的生成,而象又反过来影响意的理解;有时象引伸出意,意又反过来补充象的存在,两者相辅相成。所谓意象,就是意中之象,强调意与象的结合。在中国传统文论中,象具有积极的媒介功能,其目的是缓解言与意之间的尴尬和矛盾,所谓“立象以尽意”。我作为2022年北京冬奥会吉祥物冰墩墩创作主创成员之一参与到冬奥主题的设计中,深知对于国家层面的冬奥设计而言,其中“象”的生成已远远超越了个人审美趣味,成为携带多重意义的视觉符号。 展开更多
关键词 中国传统文论 宣传海报 立象以尽意 媒介功能 意中之象 个人审美趣味 多重意义 冬奥
原文传递
李建中书法风格成因探析 被引量:1
4
作者 李徽 《中国书法》 CSSCI 2019年第24期113-115,共3页
李建中是北宋初期的代表性书家,其率意自然、平淡虚静、淳厚质朴的书法风格之形成有着诸多方面的原因,本文对此作了归纳并着重从书法师承、时代因素和个人审美趣味三个方面进行探析,以期对客观评价、认知李建中书法的独特价值和历史意... 李建中是北宋初期的代表性书家,其率意自然、平淡虚静、淳厚质朴的书法风格之形成有着诸多方面的原因,本文对此作了归纳并着重从书法师承、时代因素和个人审美趣味三个方面进行探析,以期对客观评价、认知李建中书法的独特价值和历史意义有所助益。 展开更多
关键词 李建中 风格 书法师承 时代因素 个人审美趣味
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部