-
题名整体意象:诗歌翻译的关键
被引量:2
- 1
-
-
作者
张德福
-
机构
江苏技术师范学院外国语学院
-
出处
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2009年第6期58-60,共3页
-
文摘
在翻译实践中,诗歌的意象应涵盖个体意象和整体意象,诗歌翻译关键在于如何把握好个体意象和整体意象之间的关系。正反例证表明,理想的诗歌翻译既要重视源语中个体意象的有效转换,更取决于源语整体意象的成功重构和再现。
-
关键词
诗歌翻译
意象
个体意象
整体意象
-
Keywords
poetry translation
image
individual image
imagery wholeness
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名论卞之琳诗歌意象的作用机制
被引量:1
- 2
-
-
作者
王之成
-
机构
苏州大学文学院
-
出处
《盐城工学院学报(社会科学版)》
2004年第2期38-41,共4页
-
文摘
卞之琳诗歌意象的作用机制包括三个方面:在意象的选择上,诗人试图寻求热烈情感的表达与理性的抽象思维之间的平衡;在意象的使用上,诗人分别从个体意象与群体意象出发,成功运用了多种创作技巧和手法;卞诗丰富的艺术效果的体现最终构成了意象作用机制的完整发生。
-
关键词
卞之琳
诗歌
作用机制
抽象思维
个体意象
群体意象
创作技巧
意象组合
-
Keywords
BianZhilin
image
taking place system
-
分类号
I207.25
[文学—中国文学]
-
-
题名从格式塔心理学看杜甫诗歌的翻译
被引量:3
- 3
-
-
作者
何再三
涂凌燕
-
机构
湖南第一师范学院公共外语教学部
湖南涉外经济学院外国语言文学学部
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2010年第2期95-96,共2页
-
文摘
格式塔心理学认为对诗歌整体意象的感知不是对意象个体的感知的简单相加,应形成一个完形即格式塔意象。杜甫诗歌翻译的过程,就是格式塔意象在译者心里和译文中再造的过程。
-
关键词
诗歌
翻译
意象个体
格式塔意象
-
Keywords
poems
translation
individual images
image gestalt
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名贵州“地下诗歌”与“朦胧诗”关系研究
- 4
-
-
作者
杨洋
-
机构
贵州师范学院
-
出处
《经济研究导刊》
2014年第30期292-293,321,共3页
-
文摘
从"文革"的"地下诗歌"时代背景迈向后来的"朦胧诗"的过程中,以黄翔、哑默的诗歌为主的贵州"地下诗歌",无论从思想还是艺术形式上,都奠定了朦胧诗产生的基础。贵州"地下诗歌"不仅具有较强的政治指向性,更重要的是还具有难得的个人化写作立场,并以个体性的意象启发了后来的朦胧诗人。
-
关键词
关系研究
政治指向性
个人化写作立场
个体性意象
-
分类号
I2
[文学—中国文学]
-