期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中介语对比分析法及其对英语词汇教学的启示 被引量:7
1
作者 俞燕明 《山东外语教学》 2007年第5期46-51,共6页
基于语料库的中介语对比分析法对词汇教学颇有启示。中介语对比分析法以目标语典型性和学习者偏离为中心,典型的语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析可促进对典型信息的掌握,这样使外语教学既有合理的重点,又有的放矢,... 基于语料库的中介语对比分析法对词汇教学颇有启示。中介语对比分析法以目标语典型性和学习者偏离为中心,典型的语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析可促进对典型信息的掌握,这样使外语教学既有合理的重点,又有的放矢,从而极大地提高教学效率。其对词汇教学的启示有三:1)把偏离纳入教学词典;2)积极利用基于语料库的词典;3)课堂词汇教学中开展DDL。 展开更多
关键词 中介对比分析 词汇教学 料库言学 典型性 偏离
下载PDF
略论中介语对比分析法
2
作者 俞燕明 《兰州学刊》 2007年第11期205-206,共2页
文章通过对对比分析法、错误分析法和中介语对比分析法的比较探讨了基于语料库的中介语对比分析法的优越性及其对外语教学与研究的启示。中介语对比分析法一方面从目标语语料库中获取典型的语言信息,另一方面通过对学习者语料库与目标... 文章通过对对比分析法、错误分析法和中介语对比分析法的比较探讨了基于语料库的中介语对比分析法的优越性及其对外语教学与研究的启示。中介语对比分析法一方面从目标语语料库中获取典型的语言信息,另一方面通过对学习者语料库与目标语语料库的比较得到其他方法难以实现的学习者偏离。典型的语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析研究可促进对典型性的学习,这样使外语教学既有合理的重点,又有的放矢,从而极大地提高效率。 展开更多
关键词 中介对比分析 对比分析 错误分析 典型性 偏离
下载PDF
“语言迁移”三种分析方法利与弊研究
3
作者 乔劲松 《海外英语》 2016年第11期220-221,共2页
第二语言习得者在学习语言时会受到母语的影响,这种影响被语言学家称为"迁移"。母语对第二语言习得产生积极影响的为"正迁移",对第二语言习得产生消极影响的为"负迁移"。语言学家在分析"语言迁移&qu... 第二语言习得者在学习语言时会受到母语的影响,这种影响被语言学家称为"迁移"。母语对第二语言习得产生积极影响的为"正迁移",对第二语言习得产生消极影响的为"负迁移"。语言学家在分析"语言迁移"现象过程中,采用了对比分析法、语误分析法以及中介语分析法。在一定历史阶段,这几种分析法对语言迁移现象研究均起到了积极作用,对探索第二语言学习规律,提高第二语言学习效率,具有十分重要意义。 展开更多
关键词 言迁移 正迁移 负迁移 对比分析 分析 中介语分析法
下载PDF
汉语中介语语料库建设的多样性和层次性 被引量:11
4
作者 周文华 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2015年第6期97-105,共9页
多样性和层次性是汉语中介语语料库建设的重要方面。多样性主要体现在文本产出者属性、文本属性、文本类型以及文本的时间跨度上;层次性可分为形式的层次性和功能的层次性,形式的层次性又分为文本所反映的学习者中介语水平的层次性及文... 多样性和层次性是汉语中介语语料库建设的重要方面。多样性主要体现在文本产出者属性、文本属性、文本类型以及文本的时间跨度上;层次性可分为形式的层次性和功能的层次性,形式的层次性又分为文本所反映的学习者中介语水平的层次性及文本处理的层次性,功能的层次性又有语料库的专用性和通用性之分。汉语中介语语料库建设的多样性和层次性的有机结合,可以实现从一维到多维再到立体的建设需求,并为中介语对比分析提供丰富的角度和数据。 展开更多
关键词 中介料库 多样性 层次性 中介对比分析
下载PDF
基于语料库的词汇对比分析
5
作者 申丽 王晓玲 《海外英语》 2014年第14期267-268,271,共3页
采用基于学习者语料库的中介语对比分析法,探讨中国非英语专业学生和英语本族语学生在使用动词take方面有何异同。数据结果表明:非英语专业学生与英语本族语学生对该词的使用存在显著差异。在使用数量上,非英语专业学生有过度使用的倾... 采用基于学习者语料库的中介语对比分析法,探讨中国非英语专业学生和英语本族语学生在使用动词take方面有何异同。数据结果表明:非英语专业学生与英语本族语学生对该词的使用存在显著差异。在使用数量上,非英语专业学生有过度使用的倾向。在词的搭配上,中国学生能够熟练掌握和搭配take的词非常有限,同时存在不少误用的情况。以上现象主要受到母语迁移与英语接触局限性的影响。 展开更多
关键词 料库 中介对比分析 非英专业学生 TAKE
下载PDF
中、英大学生英语写作中话语标记语的使用情况——一项基于CLEC与Lucy语料库的对比研究 被引量:4
6
作者 陈伟 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2009年第4期182-184,共3页
以话语标记语为研究对象,进行了本族语者语料库(Lucy)和中国学习者英语语料库(CLEC)之间的对比分析,重点是对两库中的话语标记语的使用类别、频数进行了分析和比较,旨在研究中国大学生英语议论文中使用话语标记语的特点,加快中介语学习... 以话语标记语为研究对象,进行了本族语者语料库(Lucy)和中国学习者英语语料库(CLEC)之间的对比分析,重点是对两库中的话语标记语的使用类别、频数进行了分析和比较,旨在研究中国大学生英语议论文中使用话语标记语的特点,加快中介语学习者向目标语靠拢。研究结果表明,较之英国大学生,中国学习者在话语标记语的使用上呈现出过度、滥用的现象,具有口语化、简单化特征。 展开更多
关键词 标记 议论文 料库 中介对比分析
下载PDF
基于语料库的学生写作中“Like”使用研究
7
作者 刘斌 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2010年第4期103-104,共2页
本文通过中介语对比分析法来研究中国学生在写作中"like"的使用情况,以及中国学生和本族语者在"like"使用上的差异。笔者通过对比分析研究四个不同语料库发现:中国学生有like误用情况;和本族语英语学习者相比,中国... 本文通过中介语对比分析法来研究中国学生在写作中"like"的使用情况,以及中国学生和本族语者在"like"使用上的差异。笔者通过对比分析研究四个不同语料库发现:中国学生有like误用情况;和本族语英语学习者相比,中国学生倾向于把like用作动词;而且中国学生有不同的语义倾向。 展开更多
关键词 LIKE 料库 中介对比分析 误用
下载PDF
聚焦目标语典型性和学习者偏离——论基于语料库的中介语对比分析法对英语词汇教学的几点启示(英文)
8
作者 俞燕明 《中国英语教学:英文版》 2009年第4期21-32,127,共13页
较之于对比分析法和错误分析法,基于语料库的中介语对比分析法是研究学习者中介语的更有效的方法。它以目标语典型性和学习者偏离为中心,典型的目标语语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析可促进对典型目标语语言信息的学习,... 较之于对比分析法和错误分析法,基于语料库的中介语对比分析法是研究学习者中介语的更有效的方法。它以目标语典型性和学习者偏离为中心,典型的目标语语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析可促进对典型目标语语言信息的学习,这样使外语教学既有合理的重点,又有的放矢,从而极大地提高效率。其对词汇教学启示有三:1)积极利用基于语料库的词典;2)把偏离纳入教学词典;3)词汇教学中开展DDL。 展开更多
关键词 中介对比分析 词汇教学 料库言学 典型性 偏离
原文传递
基于语料库的中国理工科大学生英语口语连词使用研究 被引量:10
9
作者 刘芹 苗艳 《外语界》 CSSCI 北大核心 2011年第5期16-23,75,共9页
本研究运用中介语对比分析法和语料库分析工具对中国理工科大学生英语口语中的连词使用情况进行了探讨,揭示他们在口语中使用连词的特征以及与英语本族语者使用相比的异同和问题。研究发现,不同水平组学生在连词使用的总频数上没有显... 本研究运用中介语对比分析法和语料库分析工具对中国理工科大学生英语口语中的连词使用情况进行了探讨,揭示他们在口语中使用连词的特征以及与英语本族语者使用相比的异同和问题。研究发现,不同水平组学生在连词使用的总频数上没有显著差异,但在连词种类使用多样性上存在显著差异:与英语本族语者相比,中国理工科大学生使用连词的频数过多而使用连词的种类偏少。针对学生普遍存在的连词使用问题,研究从母语迁移和知识掌握等方面进行了分析,进而对学生的学习和教师的教学提出了建议,以期帮助学生提高英语口语中使用连词的能力,更好地内化地道的英语口语表达。 展开更多
关键词 连词 中国理工科大学生 料库 中介对比分析
原文传递
中国英语学习者口头叙事话语的及物性研究 被引量:2
10
作者 张明芳 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第5期124-131,共8页
本研究依据韩礼德的及物性系统,采用中介语拓展对比分析法,探讨中国英语学习者与英语本族语者口头叙事话语的异同以及可能存在的汉语影响。研究结果显示:中国英语学习者与英语本族语者的及物性过程的使用频次保持高度一致,具体表现为物... 本研究依据韩礼德的及物性系统,采用中介语拓展对比分析法,探讨中国英语学习者与英语本族语者口头叙事话语的异同以及可能存在的汉语影响。研究结果显示:中国英语学习者与英语本族语者的及物性过程的使用频次保持高度一致,具体表现为物质过程>心理过程>关系过程>存在过程>行为过程>言语过程,而二者对及物性过程的表达存在差异,前者经常使用单一和笼统的动词或动词短语,这使得他们的英语口头叙事不够具体和准确。二者的差异主要体现在关系过程,特别是中国英语学习者对属性类关系过程的使用不充分,这一差异很可能受到汉语的影响。上述研究结果对英语学习者的口头叙事话语研究和英语口语教学具有一定的启示。 展开更多
关键词 及物性 口头叙事话 中介拓展对比分析 中国英学习者
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部