期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中医学科名称英译规范研究
被引量:
3
1
作者
洪梅
高新颜
朱建平
《中国科技术语》
2019年第3期32-38,共7页
中医学科名称翻译的规范对于学科发展、中医学术体系的建设具有非常重要的意义。其翻译的混乱桎梏中医的国际发展。项目组在遵循中医术语对应性、同一性、系统性、简洁性、约定俗成、回译性、民族性等英译规范原则的基础上,参考英文学...
中医学科名称翻译的规范对于学科发展、中医学术体系的建设具有非常重要的意义。其翻译的混乱桎梏中医的国际发展。项目组在遵循中医术语对应性、同一性、系统性、简洁性、约定俗成、回译性、民族性等英译规范原则的基础上,参考英文学科命名习惯,广泛收集国内外标准词典及教材等资料中学科名称对应的英译名,结合中医学科的分科特点和术语的语言结构进行分类处理,择优选取推荐规范英译名,并对存在的问题进行了讨论。
展开更多
关键词
中医学科名称
英译
标准化
下载PDF
职称材料
题名
中医学科名称英译规范研究
被引量:
3
1
作者
洪梅
高新颜
朱建平
机构
中国中医科学院中国医史文献研究所
出处
《中国科技术语》
2019年第3期32-38,共7页
基金
科技部国家科技基础性工作专项重点项目“中医药基础学科名词术语规范研究”(2012FY130100)
中国中医科学院基本科研业务费自主选题项目“中医术语国际标准化:历史与实践”(ZZ100518)
文摘
中医学科名称翻译的规范对于学科发展、中医学术体系的建设具有非常重要的意义。其翻译的混乱桎梏中医的国际发展。项目组在遵循中医术语对应性、同一性、系统性、简洁性、约定俗成、回译性、民族性等英译规范原则的基础上,参考英文学科命名习惯,广泛收集国内外标准词典及教材等资料中学科名称对应的英译名,结合中医学科的分科特点和术语的语言结构进行分类处理,择优选取推荐规范英译名,并对存在的问题进行了讨论。
关键词
中医学科名称
英译
标准化
Keywords
discipline names of TCM
English translation
standardization
分类号
R22 [医药卫生—中医基础理论]
H83 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中医学科名称英译规范研究
洪梅
高新颜
朱建平
《中国科技术语》
2019
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部