期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《红楼梦》中医汤剂名文化负载词及英译研究
被引量:
4
1
作者
程玲
秦国丽
朱家胜
《科教文汇》
2015年第6期216-218,共3页
基于《红楼梦》双语平行语料库的检索及对比,比较中国著名翻译家杨宪益译本和英国汉学家霍克斯译本中汤剂文化负载词翻译的得失异同,总结其翻译特点及其策略。
关键词
《红楼梦》
中医汤剂名
文化负载词
英译
下载PDF
职称材料
题名
《红楼梦》中医汤剂名文化负载词及英译研究
被引量:
4
1
作者
程玲
秦国丽
朱家胜
机构
安徽中医药大学国际教育交流学院
出处
《科教文汇》
2015年第6期216-218,共3页
基金
安徽中医药大学校级人文社科项目资助(No.2012rw013
2014rw017)
安徽高校省级人文社会科学研究专项一般项目(No.SK2013B271)
文摘
基于《红楼梦》双语平行语料库的检索及对比,比较中国著名翻译家杨宪益译本和英国汉学家霍克斯译本中汤剂文化负载词翻译的得失异同,总结其翻译特点及其策略。
关键词
《红楼梦》
中医汤剂名
文化负载词
英译
Keywords
TCM prescription names
culture-loaded expressions
English translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《红楼梦》中医汤剂名文化负载词及英译研究
程玲
秦国丽
朱家胜
《科教文汇》
2015
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部