-
题名跨文化翻译传播学视角下中医药术语译介研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
欧秋耘
-
机构
湖北第二师范学院外国语学院
-
出处
《湖北第二师范学院学报》
2022年第4期41-46,共6页
-
基金
湖北社科基金项目“讲好湖北故事传播巴楚文化:湖北民间文化对外译介”(2016137)
湖北省高等学校省级教学研究项目“LCP三位一体商务英语实践型人才培养模式研究”(2018455)。
-
文摘
新冠肺炎抗疫期间,能兼治标本的传统中医引起社会关注。中医有兼容并包的疗法和独特的中医术语,中医术语的跨文化翻译难度较大,因为其它国家特别是欧美国家鲜少有与中医术语相对应的概念,影响了国外受众对中医术语所含信息的准确理解。中医著作翻译者众,但从传播效果上看曲高和寡,被国外受众理解和接受的不多。究其原因在于译者对传播效果不够重视。研究以术语为例,从跨文化翻译传播学视角看译介主体、内容、途径和译介模式,提出将翻译的传播效果作为翻译活动成功与否的检测标准,以利于中医药文化走出去的建议。
-
关键词
中医药术语
跨文化传播学
中医药术语译介
-
Keywords
TCM terminology
cross-culture communication
translation of TCM terminology
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
R226
[医药卫生—中医基础理论]
-