-
题名基于生态翻译学视域的中原典故英译研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
和伟
-
机构
郑州工程技术学院外国语学院
-
出处
《中州大学学报》
2020年第5期79-82,共4页
-
基金
2020年度河南省社科联调研课题“生态翻译学视角下的中原典故英译研究”(SKL-2020-834)
郑州市2020年度社会科学调研课题“基于生态翻译视角的黄河文化典故英译研究”(0861)。
-
文摘
中原典故是生活在中原大地上的人们在历史发展中不断创造、总结、积累下来的物质与精神财富的总和,进而形成的典章制度、历史文化传统等博大精深的文字总结。探讨中原典故的英译策略,发掘和弘扬中原灿烂的历史文化,正确理解中国几千年的人文思想和价值观,为中西文化的相互交融逐步扫清障碍,让世界倾听中原的声音。
-
关键词
生态翻译学
视域
中原典故英译
-
Keywords
eco-translatology
field of vision
the English translation of central plains allusions
-
分类号
H085.3
[语言文字—语言学]
-
-
题名生态翻译学视角下的中原典故英译研究
被引量:2
- 2
-
-
作者
王向旭
-
机构
郑州澍青医学高等专科学校
-
出处
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2020年第1期75-78,共4页
-
基金
河南省教育厅人文社会科学研究项目青年项目“生态翻译学视角下的中原典故英译研究”(2020-ZDJH-496)。
-
文摘
中原典故蕴含着中原悠久的历史文化,典故的正确翻译,是提升中国软实力的重要举措。在生态翻译学指导下译者如何发挥其主观能动性,从语言、文化、交际三维视角出发,在典故翻译过程中不断地进行适应性选择和选择适应,实现原文本和译语文本的平衡一致,从而创造出"生态化"的译文。
-
关键词
生态翻译学
中原典故
英译
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-