期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的中国《刑法》官方译本与美国刑法规范替代衔接手段对比研究
1
作者 王文霞 《兰州教育学院学报》 2019年第11期139-141,144,共4页
本文选取中国《刑法》官方译本和美国《联邦法典》第十八主题"刑法与刑事诉讼"的前657条(篇幅基本和官方译本相当)制成对比语料库,从名词性替代、动词性替代、小句性替代和方式状语替代等四个方面对官方译本和美国"刑法... 本文选取中国《刑法》官方译本和美国《联邦法典》第十八主题"刑法与刑事诉讼"的前657条(篇幅基本和官方译本相当)制成对比语料库,从名词性替代、动词性替代、小句性替代和方式状语替代等四个方面对官方译本和美国"刑法与刑事诉讼"进行比较,分析了两个立法文本在替代衔接手段使用方面的异同,旨在使译者对于立法语篇中的替代衔接手段有充分的了解,并且准确使用这种衔接手段,从而更为简洁、地道地传达原文。 展开更多
关键词 《联邦法典》“刑法与刑事诉讼” 中国《刑法》官方译本 替代衔接 比较
下载PDF
《中国刑法史研究》
2
作者 西田太一郎 段秋关 顾理 《比较法研究》 1987年第3期77-78,共2页
早就听说日本法学界对中国法律史的研究硕果累累,在某些方面甚至超过中国学者。然而,由于中文译本不多,所读者较少,总有点耳听为虚的感觉。前不久,细读了由段秋关翻译、日本著名学者西田太一郎所著的《中国刑法史研究》后,方感到眼见为... 早就听说日本法学界对中国法律史的研究硕果累累,在某些方面甚至超过中国学者。然而,由于中文译本不多,所读者较少,总有点耳听为虚的感觉。前不久,细读了由段秋关翻译、日本著名学者西田太一郎所著的《中国刑法史研究》后,方感到眼见为实,茅塞顿开。 展开更多
关键词 刑法 中国法律史 中国学者 日本 法学界 译本 法律制度 京都大学 法律条文 中国古代刑法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部