期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国世界遗产名称英译策略探析 被引量:1
1
作者 曾咪 《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第3期105-109,共5页
中国世界遗产是中国文化的重要组成成分,其英译名称的优劣直接影响到英语受众对中国特有文化的认知度与接受度。具体分析现有中国世界遗产名称的汉语结构特点,并将其与英语母语国家的世界遗产名称结构进行对比,指出在名从主人与翻译等... 中国世界遗产是中国文化的重要组成成分,其英译名称的优劣直接影响到英语受众对中国特有文化的认知度与接受度。具体分析现有中国世界遗产名称的汉语结构特点,并将其与英语母语国家的世界遗产名称结构进行对比,指出在名从主人与翻译等效原则指导下可以采用译音与译意及两者并用的翻译策略。研究能对相关翻译实践起指导作用。 展开更多
关键词 中国世界遗产名称 名从主人原则 等效原则 英译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部