期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
鸣鹤在阴,其子和之——中国传统译学之易学影响发微 被引量:5
1
作者 魏建刚 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2015年第2期70-74,96,共6页
本文旨在探索《周易》对中国传统译学的影响。文章结合《周易》对中国传统美学、文论等方面的巨大贡献,从历史的角度梳理了《周易》对中国传统译论在五个方面的影响,阐明了作为中国传统美学、文论分支的中国译学,同样深受《周易》的浸染... 本文旨在探索《周易》对中国传统译学的影响。文章结合《周易》对中国传统美学、文论等方面的巨大贡献,从历史的角度梳理了《周易》对中国传统译论在五个方面的影响,阐明了作为中国传统美学、文论分支的中国译学,同样深受《周易》的浸染,从而使得其无论是在思维方式、命题表述、还是在忠实观等方面均表现出与西方译论大异其趣的特点。本文论证了易学对译学的影响,为当今译学研究开辟了《周易》这一全新学术资源,并呼吁译界重视对此的整理与开发。 展开更多
关键词 周易 中国传统译学 忠实 直觉思维 文质
原文传递
当代中国翻译学的建构 被引量:2
2
作者 张瑜 《江西财经大学学报》 2005年第5期103-105,共3页
当今时代是异质文化频繁交流的时代,翻译作为跨文化交流与沟通的桥梁,正发挥着越来越重要的作用。加强翻译理论研究和翻译学科建设就显得更为迫切。本文对世界译学的发展趋势和我国译学研究的走向进行了分析。
关键词 研究 中国传统译学 西方 全球化
下载PDF
中西方译学理论对比浅析 被引量:2
3
作者 刘雅宁 张思洁 《中北大学学报(社会科学版)》 2008年第S1期115-117,121,共4页
由于文化千差万别,中西方分别形成其特有的翻译理论指导实践。本文针对中国传统译学理论与西方当代译论的特点进行归纳阐述,对比中西译学理论差异,探讨中国传统译学理论继承与发展问题。
关键词 中国传统译学理论 西方当代理论 理论的特点 理论差异
下载PDF
让传统走进现代——评张佩瑶《传统与现代之间——中国译学研究新途径》 被引量:6
4
作者 蓝红军 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第4期57-60,共4页
就中国译学研究而言,传统与现代之间不仅有时空维度的差异,更有民族心理的断裂,如何让传统走进现代是一个重要的论题。张佩瑶的新著《传统与现代之间——中国译学研究新途径》以民族融合的视角运用西方翻译研究理论和方法探讨中国传统... 就中国译学研究而言,传统与现代之间不仅有时空维度的差异,更有民族心理的断裂,如何让传统走进现代是一个重要的论题。张佩瑶的新著《传统与现代之间——中国译学研究新途径》以民族融合的视角运用西方翻译研究理论和方法探讨中国传统译论的现代化问题,为中国翻译研究契接古今与会通中西的途径做出了新的探索。 展开更多
关键词 传统与现代之间——中国研究新途径》 传统 现代 方法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部