期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化自信背景下中国儿童文学翻译综述及展望
1
作者
王蕾
《文化创新比较研究》
2024年第14期184-187,共4页
翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的...
翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的影响。该文旨在通过历时性研究的方法,将中国儿童文学翻译的发展历程大致分为4个阶段,分析在社会整体大环境的影响下,中国儿童文学翻译的萌芽、发展、反思及未来的展望,旨在归纳过去发展脉络,总结他国儿童文学发展经验,反思当前发展不足,为新时代中国优秀儿童文学作品外译,为新时代讲好中国故事助力。
展开更多
关键词
中国
儿童文学
中国儿童文学翻译
历时性研究
时代背景
儿童
本位
儿童
发现
下载PDF
职称材料
对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思
被引量:
8
2
作者
张群星
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2011年第3期30-32,共3页
我国儿童文学翻译研究目前还是一个十分薄弱的领域,处于极其边缘的位置。与2004年前的研究相比,国内的儿童文学翻译研究在2005~2010年间进步明显,研究数量和质量都有较大提升,但是,与国外同领域的研究相比,仍然存在明显的不足。
关键词
中国儿童文学翻译
研究成果
研究方法
下载PDF
职称材料
侦探游戏,乐趣不止 中国版“小福尔摩斯”《丁丁探案》导读
3
作者
小未
《阅读与成才》
2022年第5期93-94,共2页
前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部...
前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部儿童小说―《丁丁探案》。想知道丁丁是怎么成为中国版“小福尔摩斯”的吗?
展开更多
关键词
儿童
小说
任溶溶
儿童文学
作家
文学
翻译
家
福尔摩斯
探案
五彩斑斓
中国儿童文学翻译
原文传递
题名
文化自信背景下中国儿童文学翻译综述及展望
1
作者
王蕾
机构
安徽三联学院文学部
出处
《文化创新比较研究》
2024年第14期184-187,共4页
基金
2022年安徽三联学院校级科研平台重点项目“文化自信背景下中国当代儿童文学的译介研究——以曹文轩作品英译本为例”(项目编号:PTZD2022004)。
文摘
翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的影响。该文旨在通过历时性研究的方法,将中国儿童文学翻译的发展历程大致分为4个阶段,分析在社会整体大环境的影响下,中国儿童文学翻译的萌芽、发展、反思及未来的展望,旨在归纳过去发展脉络,总结他国儿童文学发展经验,反思当前发展不足,为新时代中国优秀儿童文学作品外译,为新时代讲好中国故事助力。
关键词
中国
儿童文学
中国儿童文学翻译
历时性研究
时代背景
儿童
本位
儿童
发现
Keywords
Chinese children's literature
Translation of Chinese children's literature
Diachronic research
Historical background
Children-orientation
The discovery of children
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思
被引量:
8
2
作者
张群星
机构
北京信息科技大学外国语学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2011年第3期30-32,共3页
文摘
我国儿童文学翻译研究目前还是一个十分薄弱的领域,处于极其边缘的位置。与2004年前的研究相比,国内的儿童文学翻译研究在2005~2010年间进步明显,研究数量和质量都有较大提升,但是,与国外同领域的研究相比,仍然存在明显的不足。
关键词
中国儿童文学翻译
研究成果
研究方法
Keywords
translated children's literature in China
progress
research method
分类号
I207.0 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
侦探游戏,乐趣不止 中国版“小福尔摩斯”《丁丁探案》导读
3
作者
小未
机构
中国儿童文学研究会语言艺术委员会
出处
《阅读与成才》
2022年第5期93-94,共2页
文摘
前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部儿童小说―《丁丁探案》。想知道丁丁是怎么成为中国版“小福尔摩斯”的吗?
关键词
儿童
小说
任溶溶
儿童文学
作家
文学
翻译
家
福尔摩斯
探案
五彩斑斓
中国儿童文学翻译
分类号
I207.8 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化自信背景下中国儿童文学翻译综述及展望
王蕾
《文化创新比较研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思
张群星
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2011
8
下载PDF
职称材料
3
侦探游戏,乐趣不止 中国版“小福尔摩斯”《丁丁探案》导读
小未
《阅读与成才》
2022
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部