期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化自信背景下中国儿童文学翻译综述及展望
1
作者 王蕾 《文化创新比较研究》 2024年第14期184-187,共4页
翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的... 翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的影响。该文旨在通过历时性研究的方法,将中国儿童文学翻译的发展历程大致分为4个阶段,分析在社会整体大环境的影响下,中国儿童文学翻译的萌芽、发展、反思及未来的展望,旨在归纳过去发展脉络,总结他国儿童文学发展经验,反思当前发展不足,为新时代中国优秀儿童文学作品外译,为新时代讲好中国故事助力。 展开更多
关键词 中国儿童文学 中国儿童文学翻译 历时性研究 时代背景 儿童本位 儿童发现
下载PDF
对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思 被引量:8
2
作者 张群星 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2011年第3期30-32,共3页
我国儿童文学翻译研究目前还是一个十分薄弱的领域,处于极其边缘的位置。与2004年前的研究相比,国内的儿童文学翻译研究在2005~2010年间进步明显,研究数量和质量都有较大提升,但是,与国外同领域的研究相比,仍然存在明显的不足。
关键词 中国儿童文学翻译 研究成果 研究方法
下载PDF
侦探游戏,乐趣不止 中国版“小福尔摩斯”《丁丁探案》导读
3
作者 小未 《阅读与成才》 2022年第5期93-94,共2页
前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部... 前不久,著名的文学翻译家、儿童文学作家任溶溶先生在上海离世,享年100岁。他80年来笔耕不辍,致力于中国儿童文学翻译和创作,毕生追求为孩子们打造一个五彩斑斓的文学世界,陪伴了一代又一代孩子的童年。今天要跟大家分享的是任老的一部儿童小说―《丁丁探案》。想知道丁丁是怎么成为中国版“小福尔摩斯”的吗? 展开更多
关键词 儿童小说 任溶溶 儿童文学作家 文学翻译 福尔摩斯 探案 五彩斑斓 中国儿童文学翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部