期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
信息型文本输出中国元素的英译策略——评《房地产大转型的“互联网+”路径》英译本
1
作者
何琴
《无锡职业技术学院学报》
2017年第6期66-68,共3页
图书作为对外交流的重要桥梁,不但要"走出去",更要"走进去",这对提高中国文化软实力具有重要意义。文章以《房地产大转型的"互联网+"路径》英译本作为研究对象,基于文本类型理论,从术语、句法和文体三个...
图书作为对外交流的重要桥梁,不但要"走出去",更要"走进去",这对提高中国文化软实力具有重要意义。文章以《房地产大转型的"互联网+"路径》英译本作为研究对象,基于文本类型理论,从术语、句法和文体三个层面分析译者如何灵活采用不同的翻译策略和技巧,准确有效地实现信息传递。
展开更多
关键词
“走出去”战略
中国元素输出
信息型文本
翻译策略与技巧
下载PDF
职称材料
题名
信息型文本输出中国元素的英译策略——评《房地产大转型的“互联网+”路径》英译本
1
作者
何琴
机构
福建师范大学外国语学院
出处
《无锡职业技术学院学报》
2017年第6期66-68,共3页
文摘
图书作为对外交流的重要桥梁,不但要"走出去",更要"走进去",这对提高中国文化软实力具有重要意义。文章以《房地产大转型的"互联网+"路径》英译本作为研究对象,基于文本类型理论,从术语、句法和文体三个层面分析译者如何灵活采用不同的翻译策略和技巧,准确有效地实现信息传递。
关键词
“走出去”战略
中国元素输出
信息型文本
翻译策略与技巧
Keywords
“Going Global”Strategy
Chinese elements
informative text
translation strategy and technique
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
信息型文本输出中国元素的英译策略——评《房地产大转型的“互联网+”路径》英译本
何琴
《无锡职业技术学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部