This paper expresses REN Ping's views on calligraphic arts and classical Chinese literature. Calligraphy and literature could not only express ideas, sentiments, and aesthetic charm, but also create harmony in relati...This paper expresses REN Ping's views on calligraphic arts and classical Chinese literature. Calligraphy and literature could not only express ideas, sentiments, and aesthetic charm, but also create harmony in relationships. The study focuses on his calligraphic styles such as Cursive Calligraphy (草书), Regular Script (楷书), Seal Script (篆书), running style (行书) and so on. His calligraphic art creation lends a unique classical style to the Chinese movie, and shows a board and wide beauty of nature for pavilion ofZONG XIU in Hangzhou, which draws essence from ancient to nourishing the new. It is widely accepted that REN Ping's accomplishment results from, his accumulation of Chinese traditional culture, his rich knowledge in occidental philosophy and art, his outstanding artistic talents, and from his generosity, forthrightness, and sincerity, and his all-embracing humanistic feelings.展开更多
Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and Ch...Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.展开更多
Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development o...Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development of Chinese classical dance needs to be inherited on the basis of traditional culture to inject more innovation, highlight its unique artistic aesthetic value and deep national culture contains. In this paper, the development course, aesthetic characteristics and classical dance form of Chinese classical dance are expounded. From the perspectives of historical cultural inheritance, classical dance culture cultivation and dance culture innovation, the feasibility measures and measures are put forward in order to explore the effective path and methods to developing Chinese classical dance, which gives excellent national dance art inheritance, development and innovation.展开更多
Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical ...Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical Chinese poems; on the other hand, it provides an opportunity to transmit Chinese classical culture into western culture. While translatability of CCP translation, coupled with its untranslatability is considered a contentious topic in translation circle. Admittedly, in the process of CCP translation, some problems or barriers turn out to be our stumbling stone. But generally speaking, most of the poetry are translatable and untranslatability can be transformed into translatability with certain strategies. This thesis have compared the similarities and differences between Chinese and western poems to analyze the reasons why CCP can or cannot be translated and lays much emphasis on untranslatability as well as the compensation of untranslatability. Lastly, foreignization and domestication are recommended as two strategies in CCP translation when untranslatability occurs.展开更多
For a long time, equity has been regarded as a legal phenomenon specific to the Anglo-Saxon Law System. Following the lead of Ralph Newman, this paper aims to examine the representation of equity in other law systems....For a long time, equity has been regarded as a legal phenomenon specific to the Anglo-Saxon Law System. Following the lead of Ralph Newman, this paper aims to examine the representation of equity in other law systems. It argues that Chinese cultural traditions have provided ample resources for us to study the phenomenon of law in China. Equity, in a sense, is an all-considered scenario in legal practice, to which Confucianism and other philosophical traditions contributed valuable intellectual support. In classical Chinese law, we can see this manifestation of equity, albeit in a form distinct and different from its counterpart in the Anglo-Saxon Law System.展开更多
文摘This paper expresses REN Ping's views on calligraphic arts and classical Chinese literature. Calligraphy and literature could not only express ideas, sentiments, and aesthetic charm, but also create harmony in relationships. The study focuses on his calligraphic styles such as Cursive Calligraphy (草书), Regular Script (楷书), Seal Script (篆书), running style (行书) and so on. His calligraphic art creation lends a unique classical style to the Chinese movie, and shows a board and wide beauty of nature for pavilion ofZONG XIU in Hangzhou, which draws essence from ancient to nourishing the new. It is widely accepted that REN Ping's accomplishment results from, his accumulation of Chinese traditional culture, his rich knowledge in occidental philosophy and art, his outstanding artistic talents, and from his generosity, forthrightness, and sincerity, and his all-embracing humanistic feelings.
文摘Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.
基金This paper is Supported by the Youth Science Foundation of Henan University of Science and Technology (Grant No. 2104SQN020)
文摘Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development of Chinese classical dance needs to be inherited on the basis of traditional culture to inject more innovation, highlight its unique artistic aesthetic value and deep national culture contains. In this paper, the development course, aesthetic characteristics and classical dance form of Chinese classical dance are expounded. From the perspectives of historical cultural inheritance, classical dance culture cultivation and dance culture innovation, the feasibility measures and measures are put forward in order to explore the effective path and methods to developing Chinese classical dance, which gives excellent national dance art inheritance, development and innovation.
文摘Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical Chinese poems; on the other hand, it provides an opportunity to transmit Chinese classical culture into western culture. While translatability of CCP translation, coupled with its untranslatability is considered a contentious topic in translation circle. Admittedly, in the process of CCP translation, some problems or barriers turn out to be our stumbling stone. But generally speaking, most of the poetry are translatable and untranslatability can be transformed into translatability with certain strategies. This thesis have compared the similarities and differences between Chinese and western poems to analyze the reasons why CCP can or cannot be translated and lays much emphasis on untranslatability as well as the compensation of untranslatability. Lastly, foreignization and domestication are recommended as two strategies in CCP translation when untranslatability occurs.
文摘For a long time, equity has been regarded as a legal phenomenon specific to the Anglo-Saxon Law System. Following the lead of Ralph Newman, this paper aims to examine the representation of equity in other law systems. It argues that Chinese cultural traditions have provided ample resources for us to study the phenomenon of law in China. Equity, in a sense, is an all-considered scenario in legal practice, to which Confucianism and other philosophical traditions contributed valuable intellectual support. In classical Chinese law, we can see this manifestation of equity, albeit in a form distinct and different from its counterpart in the Anglo-Saxon Law System.