期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
麦家《解密》英译本的再视角化研究
被引量:
3
1
作者
乔媛
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020年第12期100-117,共18页
借用叙述视角和认知视角的理论,采用定性和定量分析结合的方法,有助于考察《解密》的英译本是否再现了原著《解密》最具审美意义的叙事视角。从家族叙述、元叙述、对话叙述三个层面切入《解密》的原文和译文,可以看到《解密》英译本在...
借用叙述视角和认知视角的理论,采用定性和定量分析结合的方法,有助于考察《解密》的英译本是否再现了原著《解密》最具审美意义的叙事视角。从家族叙述、元叙述、对话叙述三个层面切入《解密》的原文和译文,可以看到《解密》英译本在翻译中对叙述进行了再视角化。《解密》尽管是中国文学"走出去"的成功案例,但是其文学价值还有待进一步挖掘和展现,这为中国当代文学外译提供了借鉴意义,即如何在世界文学语境中通过翻译来更好地阐发中国当代文学独特的自身价值。
展开更多
关键词
《解密》英
译
叙述视角
认知视角
中国当代小说外译
原文传递
题名
麦家《解密》英译本的再视角化研究
被引量:
3
1
作者
乔媛
机构
上海外国语大学
安徽师范大学
出处
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020年第12期100-117,共18页
基金
国家社会科学基金项目“当代中国小说英译中的文学性再现与中国文学形象重塑研究”(项目批准号:17BYY202)
安徽省高校人文社会科学基金项目“英语世界《聊斋志异》译介中的中国形象研究”(项目批准号:SK2019A0261)
上海外国语大学导师学术引领计划项目“当代中国小说英译研究:文体学与叙事学视角”的阶段性成果之一。
文摘
借用叙述视角和认知视角的理论,采用定性和定量分析结合的方法,有助于考察《解密》的英译本是否再现了原著《解密》最具审美意义的叙事视角。从家族叙述、元叙述、对话叙述三个层面切入《解密》的原文和译文,可以看到《解密》英译本在翻译中对叙述进行了再视角化。《解密》尽管是中国文学"走出去"的成功案例,但是其文学价值还有待进一步挖掘和展现,这为中国当代文学外译提供了借鉴意义,即如何在世界文学语境中通过翻译来更好地阐发中国当代文学独特的自身价值。
关键词
《解密》英
译
叙述视角
认知视角
中国当代小说外译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
麦家《解密》英译本的再视角化研究
乔媛
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部