期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外国文学中国影像化改编中的文化碰撞——以《哈姆雷特》和《夜宴》为例 被引量:3
1
作者 冯凯宁 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2012年第2期30-33,共4页
文学作品的影像化改编大大拓展了影视文化发展的空间,不仅为影视文化发展提供了更多的容资源,而且丰富了被改编作品的艺术表现形式,扩大了作品的传播范围,增强了作品的影响力,因而延展了文学作品的艺术生命。在文学作品的影像化过程中,... 文学作品的影像化改编大大拓展了影视文化发展的空间,不仅为影视文化发展提供了更多的容资源,而且丰富了被改编作品的艺术表现形式,扩大了作品的传播范围,增强了作品的影响力,因而延展了文学作品的艺术生命。在文学作品的影像化过程中,外国文学作品特别是外国经典文学作品的中国影像化作为一种跨文化影像改编实践,已成为当今影坛重要的文化现象之一。以《哈姆雷特》和《夜宴》为例,探讨了外国文学作品的中国影像化过程中文化冲突或碰撞及其影像化策略,讨论了外国文学作品中国影像化的文化意义和商业价值。 展开更多
关键词 外国文学作品 中国影像化 跨文改编 《哈姆雷特》 《夜宴》
下载PDF
拉美魔幻现实主义的中国影像化创作
2
作者 彭璐娇 胡丹 《电影评介》 北大核心 2021年第9期69-72,共4页
导演李少红执导的电影《血色清晨》重写“魔幻现实主义大师”马尔克斯的代表作《一桩事先张扬的凶杀案》(Crónica de una muerte anunciada),开创了其作品在中国跨文化改编的艺术先河。该电影在现实主义悲剧基调和艺术框架的基础上... 导演李少红执导的电影《血色清晨》重写“魔幻现实主义大师”马尔克斯的代表作《一桩事先张扬的凶杀案》(Crónica de una muerte anunciada),开创了其作品在中国跨文化改编的艺术先河。该电影在现实主义悲剧基调和艺术框架的基础上,重现了原著的文学价值与精神内涵。同时,影片在叙述技巧、人物设置和文化观念等方面进行了位移,实现了“本土化”的思想开拓与艺术创新,成为东西方文化互动与文化符号转换的成功范例。 展开更多
关键词 魔幻现实主义 马尔克斯 叙述技巧 悲剧基调 人物设置 李少红 中国影像化 东西方文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部