期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“一带一路”媒体话语中的文化表达式翻译策略
被引量:
2
1
作者
肖祎
刘海鸥
《重庆三峡学院学报》
2017年第4期97-102,共6页
"一带一路"倡议是对"中国梦"精神的继承和具体实现方式。在"一带一路"背景下的媒体话语承载着向外界介绍中国特有文化及其内涵、重塑中华文化名片的重任,对媒体话语中的文化负载词的翻译成为对外宣传中...
"一带一路"倡议是对"中国梦"精神的继承和具体实现方式。在"一带一路"背景下的媒体话语承载着向外界介绍中国特有文化及其内涵、重塑中华文化名片的重任,对媒体话语中的文化负载词的翻译成为对外宣传中国传统文化和"中国梦"精神的重要支撑。文章从媒体话语中的中国文化喻体关键词的定位和对中国文化特色表达式的结构安排入手,对部分文化负载词的现行翻译手法进行剖析,指出文化喻体的翻译重在保留隐喻认知模式,而在表达式的结构方面可以根据中文表述习惯选择相应的翻译策略,以直(音)译或直(音)译加阐释为主。
展开更多
关键词
一带一路
媒体话语
中国文化表达式
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”媒体话语中的文化表达式翻译策略
被引量:
2
1
作者
肖祎
刘海鸥
机构
重庆三峡学院
四川西南航空职业学院
出处
《重庆三峡学院学报》
2017年第4期97-102,共6页
基金
重庆市社会科学规划(培育)项目"基于语料库的‘中国梦’舆论引导功能研究"(2014PY41)
重庆市社会科学规划项目"文化全球化视野下的‘中国英语’与中国文化输出研究"(2011QNWX37)
重庆市教委教改项目"应用型高校英语专业文化类课程教学改革与实践:以学生中国英语能力培养为中心"(143046)阶段性成果
文摘
"一带一路"倡议是对"中国梦"精神的继承和具体实现方式。在"一带一路"背景下的媒体话语承载着向外界介绍中国特有文化及其内涵、重塑中华文化名片的重任,对媒体话语中的文化负载词的翻译成为对外宣传中国传统文化和"中国梦"精神的重要支撑。文章从媒体话语中的中国文化喻体关键词的定位和对中国文化特色表达式的结构安排入手,对部分文化负载词的现行翻译手法进行剖析,指出文化喻体的翻译重在保留隐喻认知模式,而在表达式的结构方面可以根据中文表述习惯选择相应的翻译策略,以直(音)译或直(音)译加阐释为主。
关键词
一带一路
媒体话语
中国文化表达式
翻译策略
Keywords
the Belt and Road
media discursive
Chinese cultural expressions
translation strategies
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“一带一路”媒体话语中的文化表达式翻译策略
肖祎
刘海鸥
《重庆三峡学院学报》
2017
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部