期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌翻译问题及对策研究
1
作者
曹欢
肖贤泽
《英语教师》
2020年第24期51-53,共3页
概述功能翻译理论的主要观点及其对现代翻译的启示。从复杂性、准确性、内涵性三个方面分析功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌的翻译现状。结合具体实例,提出中国新式茶饮品牌的翻译对策,即重视新式茶饮品牌的翻译,优化新式茶饮品...
概述功能翻译理论的主要观点及其对现代翻译的启示。从复杂性、准确性、内涵性三个方面分析功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌的翻译现状。结合具体实例,提出中国新式茶饮品牌的翻译对策,即重视新式茶饮品牌的翻译,优化新式茶饮品牌英文翻译,用新式茶饮品牌翻译讲好中国故事。
展开更多
关键词
功能翻译理论
中国新式茶饮品牌
现代翻译
品
牌
翻译
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌翻译问题及对策研究
1
作者
曹欢
肖贤泽
机构
湖北工业大学外国语学院
湖北工业大学电气与电子工程学院
出处
《英语教师》
2020年第24期51-53,共3页
文摘
概述功能翻译理论的主要观点及其对现代翻译的启示。从复杂性、准确性、内涵性三个方面分析功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌的翻译现状。结合具体实例,提出中国新式茶饮品牌的翻译对策,即重视新式茶饮品牌的翻译,优化新式茶饮品牌英文翻译,用新式茶饮品牌翻译讲好中国故事。
关键词
功能翻译理论
中国新式茶饮品牌
现代翻译
品
牌
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能翻译理论视角下的中国新式茶饮品牌翻译问题及对策研究
曹欢
肖贤泽
《英语教师》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部