期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国方言电影中双语者语码转换现象研究
1
作者
熊燕燕
《现代语言学》
2020年第2期137-142,共6页
近年来,中国方言电影蓬勃发展,近两年内国内就上映了超过20多部方言电影。值得注意的是,这些电影中的主人公多数不仅会讲方言,还会讲普通话,英语等语言,因而我们称这类人为双语者或双言者。而为了成功地进行沟通,这类人不可避免地在两...
近年来,中国方言电影蓬勃发展,近两年内国内就上映了超过20多部方言电影。值得注意的是,这些电影中的主人公多数不仅会讲方言,还会讲普通话,英语等语言,因而我们称这类人为双语者或双言者。而为了成功地进行沟通,这类人不可避免地在两种或两种以上语言或语言变体之间进行语码转换。因而本文以中国方言电影中由于各种动机而产生的语言转码为研究对象,探讨电影中语码转换对塑造人物形象、推动电影情节发展以及构建社会现实的意义与价值。
展开更多
关键词
中国方言电影
双语者
语码转换
下载PDF
职称材料
题名
中国方言电影中双语者语码转换现象研究
1
作者
熊燕燕
机构
兰州大学外国语学院
出处
《现代语言学》
2020年第2期137-142,共6页
文摘
近年来,中国方言电影蓬勃发展,近两年内国内就上映了超过20多部方言电影。值得注意的是,这些电影中的主人公多数不仅会讲方言,还会讲普通话,英语等语言,因而我们称这类人为双语者或双言者。而为了成功地进行沟通,这类人不可避免地在两种或两种以上语言或语言变体之间进行语码转换。因而本文以中国方言电影中由于各种动机而产生的语言转码为研究对象,探讨电影中语码转换对塑造人物形象、推动电影情节发展以及构建社会现实的意义与价值。
关键词
中国方言电影
双语者
语码转换
分类号
J90 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国方言电影中双语者语码转换现象研究
熊燕燕
《现代语言学》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部