期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
被引量:
1
1
作者
姚丽文
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022年第6期84-86,106,共4页
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有...
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有效,变通之度应以译文利于叙事接受为准。
展开更多
关键词
中国民俗文化翻译
叙事交流与竞争
叙事接受
变译
下载PDF
职称材料
题名
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
被引量:
1
1
作者
姚丽文
机构
湖南涉外经济学院外国语学院
出处
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022年第6期84-86,106,共4页
基金
2017年度湖南省哲学社会科学基金项目“叙事学视域下的中国民俗文化翻译研究”(17YBA267)。
文摘
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有效,变通之度应以译文利于叙事接受为准。
关键词
中国民俗文化翻译
叙事交流与竞争
叙事接受
变译
分类号
G40-055 [文化科学—教育学原理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
姚丽文
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部