期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
情理融通:中国传统伦理思想之特质——兼论中国特色伦理话语体系之建构
被引量:
12
1
作者
张自慧
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第2期26-35,共10页
与西方伦理思想重视理性不同,中国传统伦理思想以人为中心,关注人的情感,因此,中国伦理学常被称为情感伦理学,中国社会也因之被贴上了“人情”社会的标签。但人们忽视了“情感”一词的多重含义。在儒家伦理思想中,“情感”是融注了理性...
与西方伦理思想重视理性不同,中国传统伦理思想以人为中心,关注人的情感,因此,中国伦理学常被称为情感伦理学,中国社会也因之被贴上了“人情”社会的标签。但人们忽视了“情感”一词的多重含义。在儒家伦理思想中,“情感”是融注了理性的道德情感而非一般情感,作为诸道德范畴情感之基的“敬”是情理合一的伦理理念,“仁”“礼”统一的思想架构是情理融通之枢轴。只有搭准传统伦理思想之脉,把握其情理融通之特质,才能为中国特色伦理话语体系的构建找到出发点和支撑点。今天,我们需要立足本来,珍视传统,构筑中国伦理道德之基;吸收外来,强化理性,重视方法,补足中国伦理思想之短板;面向未来,落实“两创”,构建中国特色的伦理话语体系。
展开更多
关键词
敬
仁
礼
西方
伦理
思想
中国
传统
伦理
思想
儒家
中国特色伦理话语
体系
下载PDF
职称材料
中国特色伦理话语语用翻译策略研究
被引量:
1
2
作者
刘宁
《哈尔滨学院学报》
2022年第3期107-111,共5页
中国特色伦理话语是中华民族道德文明和哲学思想的重要载体,准确、得体地翻译中国特色伦理话语,是传播中国思想、提升中国国际话语权的重要途径。文章从语用等效翻译视角入手,结合外交场合中常见的中国特色伦理话语,探讨了如何运用翻译...
中国特色伦理话语是中华民族道德文明和哲学思想的重要载体,准确、得体地翻译中国特色伦理话语,是传播中国思想、提升中国国际话语权的重要途径。文章从语用等效翻译视角入手,结合外交场合中常见的中国特色伦理话语,探讨了如何运用翻译策略和手法翻译中国特色伦理话语,使其在文化内涵上凸显中国气质,言语表达上靠近读者认知,以达到传神达意之效,促进中国思想在世界传播。
展开更多
关键词
中国特色伦理话语
语用等效
翻译策略
中国
气质
读者认知
下载PDF
职称材料
题名
情理融通:中国传统伦理思想之特质——兼论中国特色伦理话语体系之建构
被引量:
12
1
作者
张自慧
机构
上海师范大学哲学与法政学院
出处
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第2期26-35,共10页
基金
国家社科基金项目“先秦元典中的中华民族文化基因研究”(15BZS034)
上海师范大学人文社会科学重大预研究项目“中国礼教思想史研究”(2019)
上海高校高峰高原学科建设上海师范大学哲学学科高原项目。
文摘
与西方伦理思想重视理性不同,中国传统伦理思想以人为中心,关注人的情感,因此,中国伦理学常被称为情感伦理学,中国社会也因之被贴上了“人情”社会的标签。但人们忽视了“情感”一词的多重含义。在儒家伦理思想中,“情感”是融注了理性的道德情感而非一般情感,作为诸道德范畴情感之基的“敬”是情理合一的伦理理念,“仁”“礼”统一的思想架构是情理融通之枢轴。只有搭准传统伦理思想之脉,把握其情理融通之特质,才能为中国特色伦理话语体系的构建找到出发点和支撑点。今天,我们需要立足本来,珍视传统,构筑中国伦理道德之基;吸收外来,强化理性,重视方法,补足中国伦理思想之短板;面向未来,落实“两创”,构建中国特色的伦理话语体系。
关键词
敬
仁
礼
西方
伦理
思想
中国
传统
伦理
思想
儒家
中国特色伦理话语
体系
Keywords
respect
benevolence
ritual
Western ethical thought
traditional Chinese ethics
Confucian
an ethical discourse system with Chinese characteristics
分类号
B82-0 [哲学宗教—伦理学]
下载PDF
职称材料
题名
中国特色伦理话语语用翻译策略研究
被引量:
1
2
作者
刘宁
机构
广东理工学院外国语学院
出处
《哈尔滨学院学报》
2022年第3期107-111,共5页
文摘
中国特色伦理话语是中华民族道德文明和哲学思想的重要载体,准确、得体地翻译中国特色伦理话语,是传播中国思想、提升中国国际话语权的重要途径。文章从语用等效翻译视角入手,结合外交场合中常见的中国特色伦理话语,探讨了如何运用翻译策略和手法翻译中国特色伦理话语,使其在文化内涵上凸显中国气质,言语表达上靠近读者认知,以达到传神达意之效,促进中国思想在世界传播。
关键词
中国特色伦理话语
语用等效
翻译策略
中国
气质
读者认知
Keywords
ethical discourse with Chinese characteristics
pragmatic equivalence
translation strategy
Chinese National Spirits
readers’cognition
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
情理融通:中国传统伦理思想之特质——兼论中国特色伦理话语体系之建构
张自慧
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020
12
下载PDF
职称材料
2
中国特色伦理话语语用翻译策略研究
刘宁
《哈尔滨学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部