期刊文献+
共找到375篇文章
< 1 2 19 >
每页显示 20 50 100
统编教材中国现当代小说的选文与教学探讨
1
作者 郭俊兰 《教学与管理》 北大核心 2024年第27期77-82,共6页
统编版中学语文教材共选入了14篇中国现当代小说,现有选文呈现出坚持人文主题与小说要素双线合一的编排原则;内容具有典范性,体现了积极正确的价值取向;形式具有顺序性,适应了学生认知特点和身心发展规律。然而,一以贯之的教学内容、工... 统编版中学语文教材共选入了14篇中国现当代小说,现有选文呈现出坚持人文主题与小说要素双线合一的编排原则;内容具有典范性,体现了积极正确的价值取向;形式具有顺序性,适应了学生认知特点和身心发展规律。然而,一以贯之的教学内容、工具主义的价值取向、僵化刻板的思维定势等问题桎梏了中国现当代小说教学进一步发展。为了提升教学质量,打造中国现当代小说教学的新气象,首先要以细节为抓手,关注中国现当代小说的细节描写,理解作者的言外之意;其次要以研习为方法,开设中国现当代文学作品研习活动,设计任务群教学模式;最后要以情感为核心,感受作者潜藏在字里行间的真情实感,体验叙事文学的魅力。 展开更多
关键词 统编版语文教材 中国现当代小说 语文教材选文 中学语文教学
下载PDF
关于中国乡土文学英译研究的几点思考——以《中国现当代小说乡土性英译研究》为例
2
作者 李芸昕 《外语与翻译》 2024年第2期32-36,共5页
揆诸中国乡土文学英译,关注比较美学的系统性研究尚存缺憾。本文以《中国现当代小说乡土性英译研究》为例,紧扣中国乡土文学内涵,聚焦跨文化跨语际审美过程,着眼于现当代小说乡土性英译策略,诠释其传播过程系统性思维、基于审美的文学... 揆诸中国乡土文学英译,关注比较美学的系统性研究尚存缺憾。本文以《中国现当代小说乡土性英译研究》为例,紧扣中国乡土文学内涵,聚焦跨文化跨语际审美过程,着眼于现当代小说乡土性英译策略,诠释其传播过程系统性思维、基于审美的文学性追求和求同存异的译法路径。后续研究可从翻译活动社会性角度出发,加大英译文化场域和行动者考察,实现中国乡土文学英译内部与外部研究的结合。 展开更多
关键词 中国现当代小说乡土性英译研究》 乡土小说英译 中国文学外译 乡土性审美
下载PDF
支架式教学在高中语文中国现当代小说教学中的运用策略研究
3
作者 王铮润 唐瑛 刘培林 《教师》 2024年第12期12-14,共3页
随着新一轮课程改革的全面推进,高中语文教学面临诸多挑战,以知识灌输为主的传统教学模式已经难以满足新时代学生的学习需求,因此,教师需要探究能够有效激发学生自主学习兴趣和提升学生自主学习能力的教学方法。在此背景下,支架式教学... 随着新一轮课程改革的全面推进,高中语文教学面临诸多挑战,以知识灌输为主的传统教学模式已经难以满足新时代学生的学习需求,因此,教师需要探究能够有效激发学生自主学习兴趣和提升学生自主学习能力的教学方法。在此背景下,支架式教学应运而生,教师围绕教学目标搭建学习支架,引导学生依托自身知识和经验自主建构新知识,能够优化学习效果。文章以“支架式教学在高中语文中国现当代小说教学中的运用”为主题展开研究,阐述支架式教学的基本内涵和主要类型,分析支架式教学与高中语文中国现当代小说教学的契合性,在此基础上结合实践案例提出具体的方法和策略,并从教学目标、搭建支架、情境创设和评价模式四方面展开详细论述,以期促进学生语文核心素养的发展。 展开更多
关键词 支架式教学 高中语文 中国现当代小说 教学策略
下载PDF
中国现当代文学在韩国的译介与传播
4
作者 王杨 胡安江 《外国语文》 北大核心 2023年第4期32-42,共11页
中国文学的译介与传播是近年来翻译学的前沿话题,其中翻译与传播的效果、功能、影响与机制等问题值得关注。本文立足中国现当代文学在韩国的译介与传播理论和数据密集型科学研究的范式,尝试从多元视角考察译介模式和接受情况,探寻中国... 中国文学的译介与传播是近年来翻译学的前沿话题,其中翻译与传播的效果、功能、影响与机制等问题值得关注。本文立足中国现当代文学在韩国的译介与传播理论和数据密集型科学研究的范式,尝试从多元视角考察译介模式和接受情况,探寻中国现当代文学在韩国译介传播历程、现状、特征、效能与机制等核心议题。总结分析在韩译介传播的经验与教训,提出从国家层面统筹和重构对韩译介与传播机制等相关对策,为提升中国文化软实力建言献策。 展开更多
关键词 中国现当代文学 韩国 译介与传播 效能与机制
下载PDF
聚焦网络运作模式展望中国文学外译——《中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心》评介
5
作者 冯正斌 吴康明 《外国语文研究》 2023年第2期103-107,共5页
中国文学译介与传播模式是影响文学译本接受效果的关键因素,受到不同社会主体的综合影响。《中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心》一书从社会翻译学视角出发,依托第一手翻译史料,翔实考察中国现当代经典小说英译本的发... 中国文学译介与传播模式是影响文学译本接受效果的关键因素,受到不同社会主体的综合影响。《中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心》一书从社会翻译学视角出发,依托第一手翻译史料,翔实考察中国现当代经典小说英译本的发起、翻译和传播模式,横向对比分析各类模式的优劣之处。该书发现,译者惯习、资本竞争与场域态势综合影响译介与传播行动者网络的运作,从“由谁发起+由谁出版”的运作机制切入,推导各行动者的独特作用,并提出针对性的译介传播行动方略,对提升国家文化软实力具有现实启示意义。 展开更多
关键词 中国文学 译介与传播模式 社会翻译学 现当代小说
下载PDF
中国现当代家族小说怀旧意象的呈现 被引量:1
6
作者 孙银鸽 王长春 《哈尔滨职业技术学院学报》 2023年第4期170-172,共3页
家族是中国人安身立命之所在,家族文化更是人的精神家园与情感归宿。中国现当代作家青睐于书写家族小说,这其中既有情感上的皈依与追求、理性上的反思与批判,又掺杂着怀旧温暖的感伤气息。这些情感记忆通过特定的载体投射,由怀旧意象—... 家族是中国人安身立命之所在,家族文化更是人的精神家园与情感归宿。中国现当代作家青睐于书写家族小说,这其中既有情感上的皈依与追求、理性上的反思与批判,又掺杂着怀旧温暖的感伤气息。这些情感记忆通过特定的载体投射,由怀旧意象——宅院、祠堂、花园、客厅等呈现出来,给予读者更为含蓄、深邃、诗意的审美感受和心灵震撼。 展开更多
关键词 家族 家族小说 中国现当代小说
下载PDF
中国当代推理小说在韩国的译介与传播(2017—2022年)
7
作者 周磊 徐畅 《传播与版权》 2023年第9期73-75,79,共4页
文章基于2017—2022年中国当代推理小说在韩国的译介与研究,通过韩国大韩出版文化协会、阿拉丁等权威机构官方网站的统计数据,梳理了中国当代推理小说在韩国的研究现状,归纳分析了其在韩国的译介特征,探讨了推动中国当代推理小说在韩国... 文章基于2017—2022年中国当代推理小说在韩国的译介与研究,通过韩国大韩出版文化协会、阿拉丁等权威机构官方网站的统计数据,梳理了中国当代推理小说在韩国的研究现状,归纳分析了其在韩国的译介特征,探讨了推动中国当代推理小说在韩国译介与传播的对策与措施,以期为中国文学“走出去”提供参考。 展开更多
关键词 当代推理小说 中国 韩国 译介 传播
下载PDF
论中国当代小说在韩国的译介与传播
8
作者 申永镐 《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》 2023年第2期55-60,共6页
随着“当代中国文学对外翻译推广计划”等项目的相继落地,我国当代小说在韩国的译介数量逐步增多,在塑造多元、开放、积极的中国形象方面起到重要作用。但其译介过程中同样存在我国文学海外译介普遍出现的,所谓“量”与“果”不对等的问... 随着“当代中国文学对外翻译推广计划”等项目的相继落地,我国当代小说在韩国的译介数量逐步增多,在塑造多元、开放、积极的中国形象方面起到重要作用。但其译介过程中同样存在我国文学海外译介普遍出现的,所谓“量”与“果”不对等的问题,要求我们在选本、翻译、出版上市的全过程中应以读者意识、期待视野为导向,探索有效的翻译方法、译介策略,更具针对性地推进我国文学译介活动,达到预期效果。 展开更多
关键词 中国当代小说 韩国译介 读者意识 传播启示
下载PDF
韩国所藏中国刊本通俗小说述论
9
作者 潘建国 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2023年第2期95-108,共14页
根据对现有数份书目的统计分析,韩国所藏中国刊本通俗小说总量可观,但其主体为清中后期坊刻本及清末民国时期铅石印本,学术文献价值相对较高的明版及清早期刊本藏量有限。不过,其中仍不乏孤善之本,既有《型世言》《莽男儿》这样的中国... 根据对现有数份书目的统计分析,韩国所藏中国刊本通俗小说总量可观,但其主体为清中后期坊刻本及清末民国时期铅石印本,学术文献价值相对较高的明版及清早期刊本藏量有限。不过,其中仍不乏孤善之本,既有《型世言》《莽男儿》这样的中国亡佚小说,也有《皇明英烈传》《百家公案》《廉明公案》《醒世姻缘传》《引凤箫》等明清小说的早期重要版本,足资学术。而在中国通俗小说传入朝鲜半岛的过程中,朝鲜王室及燕行使发挥了举足轻重的历史作用。虽说在儒学占据社会文化主导地位的朝鲜半岛中国通俗小说整体上仍难以登入大雅之堂,但凭借汉字文化的特殊力量,它们终究在或明或晦的时空里,影响了一代又一代的朝鲜人。 展开更多
关键词 中国刊本 小说传播 燕行使 东亚汉籍 韩国藏书
下载PDF
论美国汉学界的中国现当代小说研究的美学视域——以夏志清、李欧梵与王德威为例 被引量:1
10
作者 胡燕春 徐昭晖 马宇飞 《兰州学刊》 CSSCI 2011年第11期184-186,共3页
美国汉学界的诸位相关学者基于美学视域对于中国现当代小说予以了独到而深入的考察。其中,夏志清、李欧梵与王德威等批评家的相应小说批评实践展现出从优美美学、浪漫美学、颓废美学、怪诞美学到抒情美学的审美范式与标准的转向,进而不... 美国汉学界的诸位相关学者基于美学视域对于中国现当代小说予以了独到而深入的考察。其中,夏志清、李欧梵与王德威等批评家的相应小说批评实践展现出从优美美学、浪漫美学、颓废美学、怪诞美学到抒情美学的审美范式与标准的转向,进而不仅从不同视角印证了当代西方美学的发展轨迹,而且从不同层面揭示了其所涉及的小说文本的诸种美学特质。 展开更多
关键词 美国汉学 中国现当代小说研究 美学视角
下载PDF
美国汉学界关于中国现当代小说家传记的阐释视角 被引量:1
11
作者 胡燕春 宋立英 《江苏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2011年第4期75-78,共4页
在中美文化交流日益频繁的语境中,相关传记文本逐渐呈现出多元化的倾向。综观美国本土学者与华人学者有关20世纪至今中国小说家的传记,相应文本的考察视域展现出社会历史分析、文化地理批评、心理分析、性别批评、文献考据与文本细读相... 在中美文化交流日益频繁的语境中,相关传记文本逐渐呈现出多元化的倾向。综观美国本土学者与华人学者有关20世纪至今中国小说家的传记,相应文本的考察视域展现出社会历史分析、文化地理批评、心理分析、性别批评、文献考据与文本细读相结合的态势,从而体现出美国现代汉学领域的有关研究在视域转换与发展趋势等层面的特色。 展开更多
关键词 美国汉学 中国现当代小说家传 外部视角 内部视角 内外视角的交汇
下载PDF
中国现当代同性恋题材小说略论 被引量:2
12
作者 姜辉 黎保荣 《当代文坛》 CSSCI 2008年第4期65-67,共3页
本文从"欲望叙事"、"各自的反抗"和"宗教色彩"三大角度,阐述了现当代文学的五部同性恋题材小说的异同与涵义,并指出其他同性恋题材的小说的类型和写作原因。
关键词 中国现当代小说 同性恋 反抗 宗教色彩
下载PDF
中国当代小说在韩国的译介与批评 被引量:6
13
作者 孙鹤云 《韩国研究论丛》 CSSCI 2018年第2期234-246,共13页
中国当代小说在21世纪被大量译介到韩国。其特点主要表现为,部分作家和作品具有一定知名度,影视改编对作品传播的推动效应日趋明显,网络小说和推理小说吸引韩国读者,译者中汉学家成为主流。但从韩国媒体和读者的反馈来看,韩国大众读者... 中国当代小说在21世纪被大量译介到韩国。其特点主要表现为,部分作家和作品具有一定知名度,影视改编对作品传播的推动效应日趋明显,网络小说和推理小说吸引韩国读者,译者中汉学家成为主流。但从韩国媒体和读者的反馈来看,韩国大众读者对于中国当代小说的部分主题和内容感到陌生。目前中国当代小说在韩国译介的最大问题在于数量与效果的失衡。为提升译介效果,应注意以读者为导向选择翻译内容,建构个体化的翻译模式和“多位一体”的传播模式,并借力西方市场的风向标作用。 展开更多
关键词 中国当代小说 韩国 译介 批评
下载PDF
中国现当代文学研究在韩国 被引量:2
14
作者 张放 《当代文坛》 CSSCI 2007年第2期89-92,共4页
关键词 中国 现当代文学研究 朝鲜半岛 韩国 拼音文字 古典文学 歌舞艺术
下载PDF
论中国现当代小说创作中歌谣现象的叙事类型和成因 被引量:1
15
作者 罗宗宇 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2012年第6期234-240,共7页
歌谣在中国现当代小说创作中不断出现,已成为一个引人注目的现象。中国现当代小说创作中歌谣的叙事类型是指歌谣在小说叙事中被运用处理的类型。根据小说叙事运用处理歌谣的不同方式,可分为直接型和间接型两大类。直接型是指歌谣通过直... 歌谣在中国现当代小说创作中不断出现,已成为一个引人注目的现象。中国现当代小说创作中歌谣的叙事类型是指歌谣在小说叙事中被运用处理的类型。根据小说叙事运用处理歌谣的不同方式,可分为直接型和间接型两大类。直接型是指歌谣通过直接引语或正面叙述方式进入小说的叙事类型。间接型是指不直接引用歌谣,也不呈现歌谣内容,采用间接叙述提及歌谣或与之相关信息的叙事类型,实际上是一种缺席在场型。中国现当代小说创作中歌谣现象的出现有多种因素,从总体上来看,是中国古代叙事文学创作中的歌谣传统、中国现当代小说作家的歌谣意识与歌谣自身的多重价值合力作用的结果。 展开更多
关键词 中国现当代小说 小说创作 歌谣 叙事类型
下载PDF
中国现当代小说在美国的传播与研究 被引量:2
16
作者 胡燕春 《黑龙江社会科学》 2011年第5期99-102,共4页
比较文学在欧洲和美国都是博学之士的专业性行为,是一项要求很高、具体成果的学术水平容易判别的学术研究。按钱钟书先生的意见,比较文学研究者需要至少掌握两门外语、读通至少一个国家的文学发展史,并有本国语言文学的功底。这种高难... 比较文学在欧洲和美国都是博学之士的专业性行为,是一项要求很高、具体成果的学术水平容易判别的学术研究。按钱钟书先生的意见,比较文学研究者需要至少掌握两门外语、读通至少一个国家的文学发展史,并有本国语言文学的功底。这种高难度的学术研究,理论上在中国是不应该很兴盛的。但是,近20年来比较文学却在中国得到了长足发展。个中缘由,除了中国渴望快速了解和认识世界,希望融入世界、尤其是经济发展使中国确实在很大程度上融入全球化等客观情势之外,更有比较文学在中国发展过程中超越学术范式的群体性热情、集体化冲动、制度性支持等原因。为此,本刊特邀请中国第一个比较文学系--首都师范大学文学院比较文学系林精华教授、李冰梅教授、胡燕春副教授撰文,就比较文学的一些基本问题各抒己见。这组专题讨论文章分别从不同的角度切入来讨论比较文学,其对比较学作为理论、学科和方法之不同形态的新认识,对于我们重新认识比较文学的学术价值和精神价值不无裨益。 展开更多
关键词 中国现当代文学 现当代小说 传播 美国 汉学研究 20世纪中叶 学术机构 知名学者
下载PDF
社会翻译学视域下中国文学译介研究新进路——《中国文学译介与传播模式研究——以英译现当代小说为中心》评介 被引量:2
17
作者 赵朝永 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2022年第4期37-44,共8页
从提升中国文学译介与传播效果,到加强中国特色翻译理论建设,及至为国家对外译介战略提供决策建议,均离不开对文学译介与传播活动的实证探究与理论思辨。新著《中国文学译介与传播模式研究——以英译现当代小说为中心》可谓应时之作。... 从提升中国文学译介与传播效果,到加强中国特色翻译理论建设,及至为国家对外译介战略提供决策建议,均离不开对文学译介与传播活动的实证探究与理论思辨。新著《中国文学译介与传播模式研究——以英译现当代小说为中心》可谓应时之作。该书以社会翻译学、描写翻译学为理论框架,深入剖析鲁迅、莫言、余华小说英译的五种典型译介与传播模式,据此探究新时代中国文学“走出去”的参照模式与可行性策略。其特点可扼要概括为理论基础扎实,选题视角新颖,研究范式独特,兼顾文本内外,观点独创性强,颇具智库价值。 展开更多
关键词 社会翻译学 中国文学 译介与传播模式 现当代小说
下载PDF
东北乡土小说的抒情传统及当代演变
18
作者 薛冰 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2024年第6期66-72,共7页
中国文学的抒情传统问题近年来逐渐成为学术界关注的热点。当代文学与传统的关系,以及二者如何对接等问题也由此得到了极大关注。中国文学抒情传统的提出将当代文学研究引入了一个全新的论域。在此论题下,中国现当代文学独特的文化资源... 中国文学的抒情传统问题近年来逐渐成为学术界关注的热点。当代文学与传统的关系,以及二者如何对接等问题也由此得到了极大关注。中国文学抒情传统的提出将当代文学研究引入了一个全新的论域。在此论题下,中国现当代文学独特的文化资源、文学传统、审美特征,中国现当代文学的史诗性与抒情性,中国现当代文学与西方文学之间的本质差异,海外华文文学与中国现当代文学之间的关联等问题都产生了新的研究视角,甚至中国现当代文学史也在抒情传统的重述下发生了改变,一些文学思潮流派、作家作品、历史关联和思想渊源都被纳入新的视域中重新评价。 展开更多
关键词 中国现当代文学 抒情传统 当代文学研究 海外华文文学 乡土小说 本质差异 史诗性 历史关联
下载PDF
浅谈中国现当代文学的比较教学法——以中国现当代小说为例 被引量:2
19
作者 田德芳 《现代语文(上旬.文学研究)》 2014年第10期106-108,共3页
中国现当代文学是高等院校汉语言文学专业的专业基础课程,近几年为适应社会和市场需要,很多高校提出中国现当代文学的教学改革。比较教学法是指在教学中运用"比较"解读作家作品、把握文学史发展的方法,包括比较文学课程强调... 中国现当代文学是高等院校汉语言文学专业的专业基础课程,近几年为适应社会和市场需要,很多高校提出中国现当代文学的教学改革。比较教学法是指在教学中运用"比较"解读作家作品、把握文学史发展的方法,包括比较文学课程强调的跨界性比较教学和中国现当代文学自身发展的多角度、多方面、多层次的比较教学。本文主要探讨后者。在中国现当代小说教学中常用的比较教学法主要有题材比较法、情境结构比较法、意象原型批评法;跨媒介比较等方法。对于解决当下中国现当代文学课程的教学困境、加强学生的问题意识,提高学生学术思考能力有明显效果。 展开更多
关键词 比较教学法 中国现当代小说 题材 结构 意象 媒介
下载PDF
中国现当代小说与音乐
20
作者 王卫平 陈广通 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 2016年第3期81-86,2,共6页
在各种类型的文学作品中,与音乐关系最紧密的是诗歌。文学革命倡白话、废文言,极力要使诗歌挣脱格律的束缚,但还是没有使其彻底摆脱音乐性。因为音乐的质素并不仅限于格律、押韵等外在形式的追求,还包括由作品的内容生成的节奏、情调和... 在各种类型的文学作品中,与音乐关系最紧密的是诗歌。文学革命倡白话、废文言,极力要使诗歌挣脱格律的束缚,但还是没有使其彻底摆脱音乐性。因为音乐的质素并不仅限于格律、押韵等外在形式的追求,还包括由作品的内容生成的节奏、情调和氛围。这就为小说的音乐性研究提供了可能。中国现当代小说家中有不少人明确声称自己的创作与音乐的关系。需要注意的是,音乐进入作家的创作,并不仅仅是作为一种技巧被使用,更多的是一种交融与化合。节奏、结构和背景是这种化合的主要方面。 展开更多
关键词 中国现当代小说 音乐 诗歌
下载PDF
上一页 1 2 19 下一页 到第
使用帮助 返回顶部