期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论中国网络皮钦语的区别性特征 被引量:10
1
作者 盛跃东 张昀 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2005年第4期145-152,共8页
皮钦语是一种特殊的语言变体,作为现代中国皮钦语的一个重要组成部分,中国网络皮钦语具有一些区别性特征。中国网络皮钦语是外来文化渗透和强调英语重要性的产物,其言语社团的成员绝大部分都是使用汉语的中国人,语素和语句也主要基于汉... 皮钦语是一种特殊的语言变体,作为现代中国皮钦语的一个重要组成部分,中国网络皮钦语具有一些区别性特征。中国网络皮钦语是外来文化渗透和强调英语重要性的产物,其言语社团的成员绝大部分都是使用汉语的中国人,语素和语句也主要基于汉语。中国网络皮钦语的生成和发展蕴涵着复杂的理据,除省力理据外,还有心理、表意、修辞、美学、地域等方面的理据,它们相互交织,相互作用,起到了异曲同工的语言效果。此外,中国网络皮钦语所使用的大多数外来词通过混合、截短、缩略、缀词拼合、数字或数字拼缀、谐音和图符的方法而发生了形态结构上的变化,这些形态结构变化的外来词与汉语网络文化新词在形态结构上有着密不可分的关系。 展开更多
关键词 中国网络皮钦语 言语社团 习得过程 理据 形态结构 中国网络文化新词
下载PDF
中国网络皮钦语的文体形式及特征 被引量:6
2
作者 扈畅 《中国科技翻译》 北大核心 2009年第1期20-23,共4页
中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,在文体上具有自身的一些特色。中国网络皮钦语与一般英语既相互联系,又相互区别;它以一般英语为基础,但在词汇等方面又表现出有别于一般英语的"个性",由于各行各业的人们使用网络语言而... 中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,在文体上具有自身的一些特色。中国网络皮钦语与一般英语既相互联系,又相互区别;它以一般英语为基础,但在词汇等方面又表现出有别于一般英语的"个性",由于各行各业的人们使用网络语言而形成了自己的风格。本文简述中国网络皮钦语的一些主要形式特征、语用功能及其变化。 展开更多
关键词 中国网络皮钦语 形态结构 功能
下载PDF
中国网络皮钦语变异使用的顺应论解析 被引量:1
3
作者 舒宏伟 何博 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第17期119-121,共3页
中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,具有符号(图像)化、缩略化、谐音化和动漫化等特征。研究发现:中国网络皮钦语变异使用的主要动因是为了适用交际语境因素,因此,只有做到对心理世界、社交世界和物理世界的顺应,才能实现在新的层面... 中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,具有符号(图像)化、缩略化、谐音化和动漫化等特征。研究发现:中国网络皮钦语变异使用的主要动因是为了适用交际语境因素,因此,只有做到对心理世界、社交世界和物理世界的顺应,才能实现在新的层面上的稳定和规范。 展开更多
关键词 中国网络皮钦语 符号化 缩略化 谐音化 顺应论
下载PDF
中国网络皮钦语作为语言变体的顺应性研究 被引量:1
4
作者 韩燕 《湖北广播电视大学学报》 2011年第9期91-91,52,共2页
中国网络皮钦语作为一种特殊的语言变体,具有缩略化,谐音化及符号化等特征。中国网络皮钦语的存在是为了满足网络社会这样一个交际语境,只有做到对心理世界,物理世界和社交世界的顺应,才能更好地帮助人们传情述意,实现信息交际的目的。
关键词 中国网络皮钦语 缩略化 谐音化 符号化 顺应论
下载PDF
19世纪《别琴竹枝词》对音系统中的方言构成 被引量:2
5
作者 聂大昕 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第6期204-208,共5页
《别琴竹枝词》用汉语记录了19世纪的"洋泾浜英语"。全书共收注音词目300余条,涉及注音汉字近800例。通过分析其中注音汉字与外语词的对音规律可以考察当时中国皮钦语对应的汉语方音,能够确定流行于沪北通事间的这种混合语虽... 《别琴竹枝词》用汉语记录了19世纪的"洋泾浜英语"。全书共收注音词目300余条,涉及注音汉字近800例。通过分析其中注音汉字与外语词的对音规律可以考察当时中国皮钦语对应的汉语方音,能够确定流行于沪北通事间的这种混合语虽然以上海话为基础方言,但同时混杂有粤方言和闽方言成分,由此可以对早期中国皮钦语的发展和迁移提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 别琴竹枝词 中国皮钦语 注音汉字 汉语方言
下载PDF
《咭唎国译语》编纂流程考 被引量:2
6
作者 聂大昕 《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第1期108-115,共8页
《咭唎国译语》为明清时期"华夷译语"的一种,是汉语和早期广东地区"中国皮钦语"的对照辞书。通过分析《咭唎国译语》词条中不对应的语义关系,可以看出祖本《咭唎国译语》的内容和体例先后受到了两套不同的汉... 《咭唎国译语》为明清时期"华夷译语"的一种,是汉语和早期广东地区"中国皮钦语"的对照辞书。通过分析《咭唎国译语》词条中不对应的语义关系,可以看出祖本《咭唎国译语》的内容和体例先后受到了两套不同的汉藏对照辞书的影响。同时,《咭唎国译语》存在用官话诵读汉语词的"主译"环节,而在具体翻译时则采用了先译音后释义的顺序。这些特征与既有对"华夷译语"的认识不同,可为了解明清时期的语言和社会研究提供参考。 展开更多
关键词 语言接触 华夷译语 中国皮钦语 辞书编纂
下载PDF
《[口英]咭唎国译语》的广东通事探源 被引量:1
7
作者 聂大昕 《国际汉学》 CSSCI 2020年第4期115-122,201,共9页
《[口英]咭唎国译语》是明清时期“华夷译语”系列辞书中的一部,记录了18世纪广东地区的汉外混合语。本文通过考察其中汉外词语对译的不同表现形式,挖掘出参与翻译工作的广东通事在数量、来源、教育背景、语言能力方面的特征。发现《[口... 《[口英]咭唎国译语》是明清时期“华夷译语”系列辞书中的一部,记录了18世纪广东地区的汉外混合语。本文通过考察其中汉外词语对译的不同表现形式,挖掘出参与翻译工作的广东通事在数量、来源、教育背景、语言能力方面的特征。发现《[口英]咭唎国译语》由多位广东地区的通事协作完成,他们都在澳门接受过正规的学院教育。其中,一部分通事讲“澳门葡语”,另一部分通事讲“广东葡语”。同时,文章对澳门地区“土生葡语”的范畴进行了重新界定,以便更好地了解南方沿海地区的早期语言接触史和社会面貌。 展开更多
关键词 《[口英]咭唎国译语》 语言接触 华夷译语 中国皮钦语 广东通事 澳门史
下载PDF
中国网络皮钦语的变异使用
8
作者 贾利芳 胡昌蒲 周飞 《武警工程大学学报》 2015年第3期79-82,共4页
中国网络皮钦语是一种特殊的语言变体,在文体上具有自身的一些特征。它的存在是为了满足网络社会这样一个交际语境。只有做到对心理世界、社交世界和物理世界的顺应,才能在动态发展中不断实现新的稳定和规范。
关键词 中国网络皮钦语 词汇 语法 修辞 应用理论
原文传递
《别琴竹枝词》与“洋泾浜英语”的语音替代 被引量:2
9
作者 聂大昕 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2019年第4期119-126,共8页
作为顺应早期中外交流而产生的汉外混合语,中国皮钦语在16–19世纪的沿海地区先后经历了“广东葡语”、“广东英语”、“洋泾浜英语”三个典型阶段。不过对于他们之间是如何过渡的,特别是在语言层面上的表现还缺乏足够考证。本文从汉语... 作为顺应早期中外交流而产生的汉外混合语,中国皮钦语在16–19世纪的沿海地区先后经历了“广东葡语”、“广东英语”、“洋泾浜英语”三个典型阶段。不过对于他们之间是如何过渡的,特别是在语言层面上的表现还缺乏足够考证。本文从汉语音韵的角度出发,通过考察《别琴竹枝词》(1873)中注音字组所反映的上海方言与英语原词在语音层面的对应关系,新发现了“洋泾浜英语”辅音系统的整体特征和主要替代规律。相关结论能够为探究中国皮钦语的发展和演变提供新的证据和支持,同时也有助于进一步了解早期沿海地区的中外关系。 展开更多
关键词 中国皮钦语 语言接触 汉字译音 汉语方言
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部