中国梦China’s dream;the Chinese dream中国精神China’s spirit;the spirit of China;China’s character;China’s soul把权力关进制度的笼子keep power in the cage of systemic checks;Power should be placed under close oversi...中国梦China’s dream;the Chinese dream中国精神China’s spirit;the spirit of China;China’s character;China’s soul把权力关进制度的笼子keep power in the cage of systemic checks;Power should be placed under close oversight/checks.要给权力涂上防腐剂,套上紧箍咒Power should be covered with antiseptic and be kept in a straitjacket;Power should be insulated from corruption.展开更多
1.立党为公,执政为民。The Party was foundedfor public good and it exercises state power/governancefor the people.2.总揽全局exerciseleadershipwith aholisticview3.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产力之间矛盾是我...1.立党为公,执政为民。The Party was foundedfor public good and it exercises state power/governancefor the people.2.总揽全局exerciseleadershipwith aholisticview3.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产力之间矛盾是我国社会的主要矛盾。Theprinciple problem in our society is the backwardproduction cannot展开更多
稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answer...稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it,what kind of party we must build and how to build it,and what kind of development China should achieve and how to achieve展开更多
经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up...经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up prices are still there,upward pressure on prices will remain great this year.展开更多
马克思主义理论研究和建设工程the Project to Study and Develop Marxist Theory思想道德建设efforts to raise ideological and ethical standards/promote ideological and ethical progress全社会文明程度进一步提高The educational...马克思主义理论研究和建设工程the Project to Study and Develop Marxist Theory思想道德建设efforts to raise ideological and ethical standards/promote ideological and ethical progress全社会文明程度进一步提高The educational and ethnical standards of the whole society have been raised.文化体制改革reform of cultural administrative system精神文化生活更加丰富enjoy a richer cultural展开更多
加强农业基础地位 strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy形成城乡经济社会发展一体化新恪局 make progress in integrating economic and social development in urban and rural areas促进农业科...加强农业基础地位 strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy形成城乡经济社会发展一体化新恪局 make progress in integrating economic and social development in urban and rural areas促进农业科技进步 promote advances in agriculture-related science and technology增强农业综合生产能力 improve overall agricultural production capacity壮大县域经济 expand county展开更多
经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up...经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up prices are still there,upward pressure on prices will remain great this year.展开更多
稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answer...稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it,what kind of party we must build and how to build it,and what kind of development China should achieve and how to achieve展开更多
推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 To truly put economic and social development on a scientific track科学民主决策 Make decisions scientifically and democratically中央 The national leadership/The central Party and go...推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 To truly put economic and social development on a scientific track科学民主决策 Make decisions scientifically and democratically中央 The national leadership/The central Party and government authorities/The central government我们要发展老龄事业 We will develop old age programs.我们必须以对国家和人民高度负责任的精神采取有力措施解决这些问题We must maintain a strong sense of msponsibility to the country and people and take forceful measures to resolve these problems.着力解决民生问题 Every effort was made to improve the people’s well-being.政府自身建设存在一些问题 Government efforts to enhance performance still have room for improvement.存在这些问题根本在于制度不健全,监管不到位 The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight.领导干部要深入基层了解群众疾苦 Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people.展开更多
文摘中国梦China’s dream;the Chinese dream中国精神China’s spirit;the spirit of China;China’s character;China’s soul把权力关进制度的笼子keep power in the cage of systemic checks;Power should be placed under close oversight/checks.要给权力涂上防腐剂,套上紧箍咒Power should be covered with antiseptic and be kept in a straitjacket;Power should be insulated from corruption.
文摘1.立党为公,执政为民。The Party was foundedfor public good and it exercises state power/governancefor the people.2.总揽全局exerciseleadershipwith aholisticview3.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产力之间矛盾是我国社会的主要矛盾。Theprinciple problem in our society is the backwardproduction cannot
文摘稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it,what kind of party we must build and how to build it,and what kind of development China should achieve and how to achieve
文摘经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up prices are still there,upward pressure on prices will remain great this year.
文摘马克思主义理论研究和建设工程the Project to Study and Develop Marxist Theory思想道德建设efforts to raise ideological and ethical standards/promote ideological and ethical progress全社会文明程度进一步提高The educational and ethnical standards of the whole society have been raised.文化体制改革reform of cultural administrative system精神文化生活更加丰富enjoy a richer cultural
文摘加强农业基础地位 strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy形成城乡经济社会发展一体化新恪局 make progress in integrating economic and social development in urban and rural areas促进农业科技进步 promote advances in agriculture-related science and technology增强农业综合生产能力 improve overall agricultural production capacity壮大县域经济 expand county
文摘经济增长的环境资源代价过大The price paid for economic growth in terms of resources consumption and environmental pressure is too high.由于推动价格上涨因毒还存在,今年价格上涨的压力仍然较大Because factors for driving up prices are still there,upward pressure on prices will remain great this year.
文摘稳定地走上了富裕安康的广阔道路move steadily toward prosperity and happiness不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it,what kind of party we must build and how to build it,and what kind of development China should achieve and how to achieve
文摘推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 To truly put economic and social development on a scientific track科学民主决策 Make decisions scientifically and democratically中央 The national leadership/The central Party and government authorities/The central government我们要发展老龄事业 We will develop old age programs.我们必须以对国家和人民高度负责任的精神采取有力措施解决这些问题We must maintain a strong sense of msponsibility to the country and people and take forceful measures to resolve these problems.着力解决民生问题 Every effort was made to improve the people’s well-being.政府自身建设存在一些问题 Government efforts to enhance performance still have room for improvement.存在这些问题根本在于制度不健全,监管不到位 The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight.领导干部要深入基层了解群众疾苦 Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people.