期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论中国诗英译流派的“文、质、雅、俗”四分法
被引量:
2
1
作者
王峰
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2017年第3期13-17,共5页
中国诗英译流派之"文、质、雅、俗"四分法基于中国古典文学理论和中国传统译论中的"文""质""雅""俗"概念,其中"文"与"质"重点关注的是译本在兼顾忠实与通顺时,...
中国诗英译流派之"文、质、雅、俗"四分法基于中国古典文学理论和中国传统译论中的"文""质""雅""俗"概念,其中"文"与"质"重点关注的是译本在兼顾忠实与通顺时,在多大程度上具有再创作的成分;而"雅"与"俗"重点关注的是译本是以文本为中心追求译本的文学性,还是以读者为中心追求译本的通俗性。由此,将中国诗英译流派分为"文雅"派、"文俗"派、"质雅"派、"质俗"派,以弥补以往分类的不足,为系统研究中国诗英译的理论与流派提供新的研究视角和研究方法。
展开更多
关键词
中国诗英译
“文”
“质”
“雅”
“俗”
下载PDF
职称材料
题名
论中国诗英译流派的“文、质、雅、俗”四分法
被引量:
2
1
作者
王峰
机构
长江大学外国语学院
出处
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2017年第3期13-17,共5页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目"唐诗英译的影响与世界文学建构研究"(15YJC740078)
文摘
中国诗英译流派之"文、质、雅、俗"四分法基于中国古典文学理论和中国传统译论中的"文""质""雅""俗"概念,其中"文"与"质"重点关注的是译本在兼顾忠实与通顺时,在多大程度上具有再创作的成分;而"雅"与"俗"重点关注的是译本是以文本为中心追求译本的文学性,还是以读者为中心追求译本的通俗性。由此,将中国诗英译流派分为"文雅"派、"文俗"派、"质雅"派、"质俗"派,以弥补以往分类的不足,为系统研究中国诗英译的理论与流派提供新的研究视角和研究方法。
关键词
中国诗英译
“文”
“质”
“雅”
“俗”
Keywords
English translation of Chinese poetry
Wen
Zhi
Y a
Su
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论中国诗英译流派的“文、质、雅、俗”四分法
王峰
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2017
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部