期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
面向科学信息传播的三次科学著作翻译运动 被引量:1
1
作者 王汉熙 宋以超 +1 位作者 周祖德 胡树华 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期152-156,共5页
从时空尺度上观察,科学文明的发展在客观上存在跨地域传播的历史轨迹,而且这种跨地域传播引发了在学习和吸收已有科学文明及在社会形态改造之后产生了全新的科学文明,由此获得了科学文明跨地域传播的历史轨迹;从技术尺度考察这种跨地域... 从时空尺度上观察,科学文明的发展在客观上存在跨地域传播的历史轨迹,而且这种跨地域传播引发了在学习和吸收已有科学文明及在社会形态改造之后产生了全新的科学文明,由此获得了科学文明跨地域传播的历史轨迹;从技术尺度考察这种跨地域传播历史轨迹,发现了存在基于科学信息本体结构的科学传播结构,这种结构能为科学信息本体结构的存在性考察提供证据。 展开更多
关键词 百年翻译运动 阿拉伯文明 欧洲中世纪科学著作翻译 文艺复兴运动 中国近代科学著作翻译运动 科学信息传播 科学信息本体结构
下载PDF
近代西方基督教传教士与中国科学文化 被引量:3
2
作者 马建军 任艾青 《宁夏师范学院学报》 1994年第3期39-42,共4页
西方基督教传教士,从唐代开始,特别是元、明、清(鸦片战争前)三代,时断时续地在中华大地上传播基督教,企图把中国纳入“基督教的世界”。可是适得其反,他们给中国文化领域注入了新鲜血液。鸦片战争的爆发,西方列强用枪炮打开了中国近代... 西方基督教传教士,从唐代开始,特别是元、明、清(鸦片战争前)三代,时断时续地在中华大地上传播基督教,企图把中国纳入“基督教的世界”。可是适得其反,他们给中国文化领域注入了新鲜血液。鸦片战争的爆发,西方列强用枪炮打开了中国近代历史的大门,西方基督教传教士得到了在中国传教的“合法”权利。他们在政治、经济、军事、文化等各个领域内推波助澜,试图加快中国的殖民化进程。他们想以学术收揽人心。 展开更多
关键词 基督教传教士 中国近代历史 中国文化 美国传教士 近代中国 殖民化 李提摩太 翻译出版 《万国公报》 维新变法运动
下载PDF
五四时期中国翻译文学成果探析 被引量:1
3
作者 唐爱军 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2012年第11期25-26,共2页
五四运动不仅仅是中国历史的转折点,同时也是我国现代文学的转型期。当前,对五四文学的研究中,翻译文学没有得到相应的重视,这是不可否认的事实。翻译文学是外国文学对中国文学产生影响的最重要环节,没有翻译文学就不会有近代中国文学... 五四运动不仅仅是中国历史的转折点,同时也是我国现代文学的转型期。当前,对五四文学的研究中,翻译文学没有得到相应的重视,这是不可否认的事实。翻译文学是外国文学对中国文学产生影响的最重要环节,没有翻译文学就不会有近代中国文学的革新,也不会有当代文学的丰富多彩。五四翻译文学为近代文学提供了借鉴和模仿的素材,即中国化的外国文学。五四翻译文学不但繁盛了新文学,同时也推动了新文学的发展,更是直接参与了新文学历史的构建,是我国文学体系中一个不可忽视的环节。 展开更多
关键词 翻译文学 五四时期 中国历史 成果 中国文学 外国文学 近代文学 五四运动
下载PDF
石川啄木在中国的翻译与影响 被引量:1
4
作者 崔琦 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2006年第1期76-82,72,共8页
关键词 日本浪漫主义 社会主义运动 天才诗人 翻译 中国 社会主义思想 近代文学史 明治时期 自然主义 思想倾向
下载PDF
中国近代文学起讫于何时
5
作者 徐宗琏 《湖北社会科学》 CSSCI 1991年第2期24-24,共1页
近代文学的最大特点是过渡性,是从古典文学过渡到现代文学的桥梁。按习惯,近代文学的时限与历史分期相同,即从1840年的鸦片战争到1919年的“五四”运动。但施蛰存认为:“近代文学是文学上的近代。近代文学是具有近代精神的文学。他提出... 近代文学的最大特点是过渡性,是从古典文学过渡到现代文学的桥梁。按习惯,近代文学的时限与历史分期相同,即从1840年的鸦片战争到1919年的“五四”运动。但施蛰存认为:“近代文学是文学上的近代。近代文学是具有近代精神的文学。他提出近代文学时间的上下限与历史分期的时限应有差别,把近代文学的下限定于1916年,因为1916年以后的新文化运动属于现代文学,而把其上限定为1900年,因为不管是从翻译文学,还是从小说来看,1900年都是一个分水岭,诗词也是如此。 展开更多
关键词 中国近代文学 现代文学 历史分期 古典文学 新文化运动 翻译文学 时限 施蛰存 过渡性 鸦片战争
下载PDF
严复的翻译观与成就述要
6
作者 孙楠 孙大为 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2013年第6期87-88,共2页
探究近代中国西学翻译的历程,其大概可以划分为四个时期,即明末清初的发轫时期、江南制造局及同文馆的复兴时期、林纾严复的代表时期和新文化运动的蓬勃时期。其中,生于咸丰三年(1853)、卒于民国十年(1921)的严复在中国近代西学... 探究近代中国西学翻译的历程,其大概可以划分为四个时期,即明末清初的发轫时期、江南制造局及同文馆的复兴时期、林纾严复的代表时期和新文化运动的蓬勃时期。其中,生于咸丰三年(1853)、卒于民国十年(1921)的严复在中国近代西学翻译史上占有着极为重要的地位,这不仅体现在其所具有的精深泓邃的翻译观。 展开更多
关键词 翻译 严复 述要 成就 近代中国 新文化运动 西学翻译 明末清初
下载PDF
社会科学翻译在中国近代翻译史上的地位及其现实意义 被引量:2
7
作者 许崇信 《外国语》 CSSCI 北大核心 1992年第5期35-38,共4页
中国的社会科学翻译,在整个翻译领域里具有特殊的意义和深远的影响。社会科学翻译可以从不同的角度去加以探讨,但要理解它的意义,却有必要回顾一下中国的近代史,因为历史告诉人们很多东西,提供很多事实,引导人们更好地理解问题的实质和... 中国的社会科学翻译,在整个翻译领域里具有特殊的意义和深远的影响。社会科学翻译可以从不同的角度去加以探讨,但要理解它的意义,却有必要回顾一下中国的近代史,因为历史告诉人们很多东西,提供很多事实,引导人们更好地理解问题的实质和意义。 展开更多
关键词 社会科学 近代 科学翻译 进化论 中国近代翻译 翻译工作 现实意义 遗产 严复 社会运动
原文传递
陈子展的近代文学研究
8
作者 杨文凯 朱刚 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1992年第1期55-58,10,共5页
陈子展先生的《中国近代文学之变迁》与《最近三十年中国文学史》两书,构成了近代文学史的首次框架.他从文学与社会思潮的关系、中国文学与世界文学的关系及文学内部诸因素的发展动向出发,把近代文学的起点定在1898年,并从古典文学如何... 陈子展先生的《中国近代文学之变迁》与《最近三十年中国文学史》两书,构成了近代文学史的首次框架.他从文学与社会思潮的关系、中国文学与世界文学的关系及文学内部诸因素的发展动向出发,把近代文学的起点定在1898年,并从古典文学如何通过近代文学过渡为"五四"新文学这一角度着眼,在近代文学中剖分出"旧文学"与"新文学"两种因素,通过它们在诸文体领域内的消长蜕变,而构架起了一部动态的、发展的、开放的文学史.而他把学术史与翻译文学纳入文学史,又开创了文学史写作的新格局. 展开更多
关键词 中国近代文学 陈子展 文学史分期 中国文学史 新文学大系 翻译文学 三十年 二十世纪中国文学 文学革命运动 古典文学
下载PDF
戊戌变法与中国文学的近代化
9
作者 王飚 《文史知识》 1998年第6期14-21,共8页
震惊中外的戊戌变法失败了,梁启超痛定思痛,深感民智未开,于是倡导并发起文学界革命。在维新人士、革命者和其他爱国作家的共同推动下,这场运动迅速展开,涉及文学观念、创作内涵、文学语言、传播方式、文学翻译等各个方面,对二十世纪初... 震惊中外的戊戌变法失败了,梁启超痛定思痛,深感民智未开,于是倡导并发起文学界革命。在维新人士、革命者和其他爱国作家的共同推动下,这场运动迅速展开,涉及文学观念、创作内涵、文学语言、传播方式、文学翻译等各个方面,对二十世纪初的中国文学产生了巨大而深刻的影响。 展开更多
关键词 戊戌变法 中国文学 梁启超 近代 文学翻译 文学语言 维新运动 文学界 文学史 文学观念
原文传递
论外来文化对中国近代文学的影响
10
作者 苏平 《文艺理论与批评》 CSSCI 北大核心 1998年第6期109-115,共7页
延续数千年的中国文学发展的历史,曾经历过两次大规模的外来文化的冲击,一次发生在三世纪汉代末期,来自西域近邻诸国的印度佛教文化,跨山越水,绵延不断地传入中土,前后长达数百年,其对华夏文化的影响,涉及到音乐、舞蹈、绘画、... 延续数千年的中国文学发展的历史,曾经历过两次大规模的外来文化的冲击,一次发生在三世纪汉代末期,来自西域近邻诸国的印度佛教文化,跨山越水,绵延不断地传入中土,前后长达数百年,其对华夏文化的影响,涉及到音乐、舞蹈、绘画、雕塑、文学、建筑等多个方面;另一次... 展开更多
关键词 中国近代文学 外来文化 政治小说 翻译小说 文言文 白话文运动 中国留学生 中国文学 梁启超 中国传统文学
原文传递
一份珍贵的护理学文献——秋瑾著《〈看护学教程〉序言》
11
作者 杜燕萍 霍杰 《当代护士(中旬刊)》 1997年第2期26-27,共2页
在浙江绍兴和畅堂“秋瑾故居”里陈列着一份珍贵的护理学文献,这就是我国近代著名的民主革命家、妇女解放运动的先驱者秋瑾女士所著的《(看护学教程)序言》。 秋瑾,1875年生于绍兴,1904年东渡日本寻求救国真理,先后参加光复会、同盟会,1... 在浙江绍兴和畅堂“秋瑾故居”里陈列着一份珍贵的护理学文献,这就是我国近代著名的民主革命家、妇女解放运动的先驱者秋瑾女士所著的《(看护学教程)序言》。 秋瑾,1875年生于绍兴,1904年东渡日本寻求救国真理,先后参加光复会、同盟会,1907年1月在上海创办《中国女报》。 展开更多
关键词 护理学文献 中国女报》 秋瑾 妇女解放运动 序言 民主革命家 慈善事业 中国近代 光复会 翻译的目的
下载PDF
林纾画学思想刍议 被引量:1
12
作者 王少羽 《美术观察》 CSSCI 北大核心 2016年第8期118-119,共2页
林纾(1852-1924),字琴南.号畏庐,别署冷红生,室名春觉斋、烟云楼。福建闽县(今福州市)人,是近代中国著名的翻译家、古文家、诗人和画家。新文化运动前后,康有为、陈独秀等一批颇有影响力的学者高呼“中国近世之画衰败极矣”... 林纾(1852-1924),字琴南.号畏庐,别署冷红生,室名春觉斋、烟云楼。福建闽县(今福州市)人,是近代中国著名的翻译家、古文家、诗人和画家。新文化运动前后,康有为、陈独秀等一批颇有影响力的学者高呼“中国近世之画衰败极矣”.引发一场对文人画命运产生深远影响的论争。同一时期,林纾撰写《春觉斋论画》.试图从传统自身寻求中国画发展与变革之道。 展开更多
关键词 画学思想 林纾 近代中国 福州市 翻译 古文家 运动 新文化
原文传递
书话二则
13
作者 周振鹤 《书摘》 2018年第6期122-124,共3页
一册只有四页的书其实这不是一本书,而是一份价目表,但它恐怕比一般的书更为难得。清代同治光绪年间,上海的江南机器制造总局不但在洋务运动中起了领头羊的作用,而且在翻译西书方面也远远走在前头。以傅兰雅为主的洋人和以徐寿、华... 一册只有四页的书其实这不是一本书,而是一份价目表,但它恐怕比一般的书更为难得。清代同治光绪年间,上海的江南机器制造总局不但在洋务运动中起了领头羊的作用,而且在翻译西书方面也远远走在前头。以傅兰雅为主的洋人和以徐寿、华蘅芳为代表的中国学者合作翻译了一大批西方科技书籍(其中也有少量社会科学与人文科学书籍),对中国的近代化进程起了一定的推动作用。在这一方面早已有人做过全面介绍,毋庸词费。 展开更多
关键词 书话 科技书籍 合作翻译 中国学者 近代化进程 光绪年间 洋务运动 人文科学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部