期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译适应选择论视角下的中国非遗项目英译策略分析
1
作者
鲍倩
《科学大众(智慧教育)》
2017年第8期172-172,145,共2页
本文以翻译适应选择论为理论框架,从多维度层面对我国非物质文化遗产项目英译策略进行分析研究,强调采取以异化翻译策略为主,辅以音译、标注、类比、编译、缩译、文内解释等多种翻译方法,可以最大程度地保留中国非遗文化特色。
关键词
翻译适应选择理论
中国非遗项目英译
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
翻译适应选择论视角下的中国非遗项目英译策略分析
1
作者
鲍倩
机构
大连理工大学外国语学院
出处
《科学大众(智慧教育)》
2017年第8期172-172,145,共2页
文摘
本文以翻译适应选择论为理论框架,从多维度层面对我国非物质文化遗产项目英译策略进行分析研究,强调采取以异化翻译策略为主,辅以音译、标注、类比、编译、缩译、文内解释等多种翻译方法,可以最大程度地保留中国非遗文化特色。
关键词
翻译适应选择理论
中国非遗项目英译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译适应选择论视角下的中国非遗项目英译策略分析
鲍倩
《科学大众(智慧教育)》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部