期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化视域下中国音乐类文献的英译
1
作者
董焕玲
《海外英语》
2020年第4期18-20,共3页
中国音乐是中华文化的重要组成部分。中国音乐类文献的英译过程是一个受各种因素影响和作用的复杂过程。造成中国音乐类文献英译困难的主要因素有四个:语言因素、文化差异、语境因素和空缺现象。在对中国音乐类文献进行英译时,要特别关...
中国音乐是中华文化的重要组成部分。中国音乐类文献的英译过程是一个受各种因素影响和作用的复杂过程。造成中国音乐类文献英译困难的主要因素有四个:语言因素、文化差异、语境因素和空缺现象。在对中国音乐类文献进行英译时,要特别关注其复杂性,以便将原文的内容准确地呈现在读者面前。
展开更多
关键词
跨文化交际
翻译
中国音乐类文献
下载PDF
职称材料
题名
跨文化视域下中国音乐类文献的英译
1
作者
董焕玲
机构
中国音乐学院
出处
《海外英语》
2020年第4期18-20,共3页
基金
“北京高校大学英语教育发展中心”项目研究成果之一。
文摘
中国音乐是中华文化的重要组成部分。中国音乐类文献的英译过程是一个受各种因素影响和作用的复杂过程。造成中国音乐类文献英译困难的主要因素有四个:语言因素、文化差异、语境因素和空缺现象。在对中国音乐类文献进行英译时,要特别关注其复杂性,以便将原文的内容准确地呈现在读者面前。
关键词
跨文化交际
翻译
中国音乐类文献
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化视域下中国音乐类文献的英译
董焕玲
《海外英语》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部