期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于自建平行语料库的东盟专题口译人才培养 被引量:2
1
作者 纪可 王苓苓 《东南亚纵横》 CSSCI 2011年第8期43-46,共4页
每年一度的中国—东盟博览会对相关口译人才的需求极为迫切。正在自建中的中国—东盟平行语料库为相关口译人才的培养提供了全新而有效的途径。本文主要从语块训练、口音听辨和文本分析三个方面阐述该平行语料库在专题口译人才培养中的... 每年一度的中国—东盟博览会对相关口译人才的需求极为迫切。正在自建中的中国—东盟平行语料库为相关口译人才的培养提供了全新而有效的途径。本文主要从语块训练、口音听辨和文本分析三个方面阐述该平行语料库在专题口译人才培养中的作用。具体途径是从语料库中提取术语进行语块分类教学,提取现场录音语料进行原声模拟语音训练以及提取不同主题、国别和语体的文本进行分析,让学生进行有效译前预测,提高口译质量。 展开更多
关键词 中国-东盟平行语料库 译员培养 语块 语音听辨 语篇预测
下载PDF
广西—东盟平行语料库建设与地方翻译人才的培养 被引量:4
2
作者 纪可 《东南亚纵横》 CSSCI 2009年第11期112-115,共4页
自建广西—东盟平行语料库对当地翻译人才的培养有着重要意义并实用可行。与大型通用语料库相比,自建的专用平行语料库针对性更强,更能满足使用者的需求,在翻译教学和培训中可方便教师的课堂教学和辅助学生的自主学习。而且,研究生参与... 自建广西—东盟平行语料库对当地翻译人才的培养有着重要意义并实用可行。与大型通用语料库相比,自建的专用平行语料库针对性更强,更能满足使用者的需求,在翻译教学和培训中可方便教师的课堂教学和辅助学生的自主学习。而且,研究生参与建设语料库能激发他们进一步的翻译研究。 展开更多
关键词 广西-东盟 平行语料库 翻译培养
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部