Two new Professors,Prof.Xu Xiaonian and Prof,Xu Dingbohave joined CEIBS since 2004,prof,Xu Xiaonian is Professorof Finance and Economy and Prof,Xu Dingbo is Associate Professor of Accounting.
The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginn...The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginners' Level, as well as expose the development phases of the program and its use by teachers in the classrooms of Chinese as a foreign language. This program is part of a series of videos about the use of dictionaries in different languages, which have been designed, produced, used, and assessed in the framework of the project "Diseno y produccion de material didctico en video para la ensefianza de lenguas en la UNAM" (Design and Production of Didactic Materials on Video for the Teaching of Languages at UNAM), just as presented at the II Congreso Internacional de Lexicografia Hispanica (II International Congress of Hispanic Lexicography) (2006). The topic Of this paper is the use of Chinese-Spanish bilingual dictionary. The method used was descriptive and systematic analysis methodological guidelines for creation derived from the design model proposed.展开更多
Teaching English to large classes is a common phenomenon in developing countries, and China is no exception. Such an issue has attracted attention of many researchers worldwide over the past two decades. However, such...Teaching English to large classes is a common phenomenon in developing countries, and China is no exception. Such an issue has attracted attention of many researchers worldwide over the past two decades. However, such research in China has been relatively rare. This paper reports an investigation into teachers' perceptions and practices of teaching English to large classes in Chinese schools. The study used both quantitative and qualitative methods to explore teachers' attitude towards their perceived problems regarding teaching English to large classes, and the strategies they used to cope with large classes. Results show that an overwhelming majority of the Chinese English teachers (92.6%) hold a negative attitude towards teaching English in large classes. Pedagogical issues, management-related difficulties and psychological burden emerged as major obstacles. Despite these problems, teachers were seeking strategies to cope with the problems in their daily practices with more or less success.展开更多
RENOWNED SCHOLAR DIESYang Jiang,a well-known Chinese writer,translator and foreign literature scholar,passed away in Beijing on May 25 at the age of 105.Proficient in English,French and Spanish,Yang made a name for he...RENOWNED SCHOLAR DIESYang Jiang,a well-known Chinese writer,translator and foreign literature scholar,passed away in Beijing on May 25 at the age of 105.Proficient in English,French and Spanish,Yang made a name for herself in the field of translation.Her translation of Don Quixote into Chinese from its original Spanish has been generally regarded as the best version to date.展开更多
文摘Two new Professors,Prof.Xu Xiaonian and Prof,Xu Dingbohave joined CEIBS since 2004,prof,Xu Xiaonian is Professorof Finance and Economy and Prof,Xu Dingbo is Associate Professor of Accounting.
文摘The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginners' Level, as well as expose the development phases of the program and its use by teachers in the classrooms of Chinese as a foreign language. This program is part of a series of videos about the use of dictionaries in different languages, which have been designed, produced, used, and assessed in the framework of the project "Diseno y produccion de material didctico en video para la ensefianza de lenguas en la UNAM" (Design and Production of Didactic Materials on Video for the Teaching of Languages at UNAM), just as presented at the II Congreso Internacional de Lexicografia Hispanica (II International Congress of Hispanic Lexicography) (2006). The topic Of this paper is the use of Chinese-Spanish bilingual dictionary. The method used was descriptive and systematic analysis methodological guidelines for creation derived from the design model proposed.
文摘Teaching English to large classes is a common phenomenon in developing countries, and China is no exception. Such an issue has attracted attention of many researchers worldwide over the past two decades. However, such research in China has been relatively rare. This paper reports an investigation into teachers' perceptions and practices of teaching English to large classes in Chinese schools. The study used both quantitative and qualitative methods to explore teachers' attitude towards their perceived problems regarding teaching English to large classes, and the strategies they used to cope with large classes. Results show that an overwhelming majority of the Chinese English teachers (92.6%) hold a negative attitude towards teaching English in large classes. Pedagogical issues, management-related difficulties and psychological burden emerged as major obstacles. Despite these problems, teachers were seeking strategies to cope with the problems in their daily practices with more or less success.
文摘RENOWNED SCHOLAR DIESYang Jiang,a well-known Chinese writer,translator and foreign literature scholar,passed away in Beijing on May 25 at the age of 105.Proficient in English,French and Spanish,Yang made a name for herself in the field of translation.Her translation of Don Quixote into Chinese from its original Spanish has been generally regarded as the best version to date.