期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
民国留德音乐家王光祈的中德文学双向译介
1
作者
何俊
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
2020年第4期161-171,共11页
民国留德音乐家王光祈著述颇丰,在翻译方面也有较大建树,但国内学界长期以来对他著译并举的双重身份关注不够。除了音乐学和史学翻译,王氏还不遗余力地推动了中德文学的双向译介。值得注意的是,王光祈的文学翻译似乎只是他音乐研究的&qu...
民国留德音乐家王光祈著述颇丰,在翻译方面也有较大建树,但国内学界长期以来对他著译并举的双重身份关注不够。除了音乐学和史学翻译,王氏还不遗余力地推动了中德文学的双向译介。值得注意的是,王光祈的文学翻译似乎只是他音乐研究的"副产品",他涉猎的两类文学翻译体裁——诗歌和戏剧都跟音乐有着极为密切的关联。他译介西方诗歌和戏剧,主要目的是为了借鉴西方音乐文化资源,进而推进中国艺术歌曲和戏曲的发展和演进;至于他对中国古典诗词和戏曲的德语译介,则跟一战后欧洲境内涌现出的中国文化热不无关系。
展开更多
关键词
王光祈
民国留德学人
中德文学双向译介
原文传递
题名
民国留德音乐家王光祈的中德文学双向译介
1
作者
何俊
机构
西南交通大学外国语学院
出处
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
2020年第4期161-171,共11页
基金
四川省社会科学重点研究基地西南音乐研究中心科研项目“音乐家王光祈翻译研究”(XNYY2015021)的阶段性成果。
文摘
民国留德音乐家王光祈著述颇丰,在翻译方面也有较大建树,但国内学界长期以来对他著译并举的双重身份关注不够。除了音乐学和史学翻译,王氏还不遗余力地推动了中德文学的双向译介。值得注意的是,王光祈的文学翻译似乎只是他音乐研究的"副产品",他涉猎的两类文学翻译体裁——诗歌和戏剧都跟音乐有着极为密切的关联。他译介西方诗歌和戏剧,主要目的是为了借鉴西方音乐文化资源,进而推进中国艺术歌曲和戏曲的发展和演进;至于他对中国古典诗词和戏曲的德语译介,则跟一战后欧洲境内涌现出的中国文化热不无关系。
关键词
王光祈
民国留德学人
中德文学双向译介
Keywords
Wang Guangqi
scholars with the experience of having studied in Germany during the time of Republic of China
two-way translation of Chinese and German literature
分类号
H33 [语言文字—德语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
民国留德音乐家王光祈的中德文学双向译介
何俊
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部