目的 探讨中文版老年听力障碍筛查量表(Chinese version of hearing handicap inventory for the elderly-screening,中文版HHIE-S)和单句询问应用于社区50岁以上人群听力筛查的意义。方法 使用中文版HHIE-S量表及单句询问“您现在觉...目的 探讨中文版老年听力障碍筛查量表(Chinese version of hearing handicap inventory for the elderly-screening,中文版HHIE-S)和单句询问应用于社区50岁以上人群听力筛查的意义。方法 使用中文版HHIE-S量表及单句询问“您现在觉得听力有问题吗?”两种方法对某社区570例50~85岁中、老年人进行听力筛查,以0.5、1、2、4kHz平均纯音听阈(pure-tone audiometry,PTA)作为金标准,分别在PTA〉25、〉40、〉60dB HL三种不同听力损失分级条件下,计算单句询问及中文版HHIE-S量表的敏感性、特异性、阳性预测值及阴性预测值,比较两种方法对不同程度听力损失者的检出能力。结果570例中,PTA〉25dB HL 478例,占83.86%,中文版HHIE-S量表〉8分者315例,占55.46%,单句询问阳性者299例,占52.46%。在三个不同听力损失分级条件下中文版HHIE-S量表〉8分的敏感性分别为61%、85%、96%,特异性分别为72%、58%、47%,单句询问阳性组的敏感性为58%、81%、100%,特异性为75%、61%、50%,两种听力筛查方法经统计分析比较差异无统计学意义(P〉0.05)。结论 中文版HHIE-S量表与单句询问方法对中重度听力损失中、老年人的筛查都有较高的敏感性,可根据研究目的用于临床及基层大样本中、老年人群的听力筛查。展开更多
目的研译中文版筛选型老年听力障碍量表(the hearing handicap inventory for the elderly-screening version,HHIE-S),并检验其信度和效度。方法将英文版HHIE-S源量表经过翻译、回译、文化调试等步骤形成中文版HHIE-S,采用直接采访法...目的研译中文版筛选型老年听力障碍量表(the hearing handicap inventory for the elderly-screening version,HHIE-S),并检验其信度和效度。方法将英文版HHIE-S源量表经过翻译、回译、文化调试等步骤形成中文版HHIE-S,采用直接采访法,对170例年龄≥65岁听力正常或老年性聋人群进行中文版HHIE-S量表问卷调查,并进行纯音听阈测试,1~2周后再重复进行一次量表调查。结果研译后的中文版HHIE-S量表的10个条目均有较强关联性,量表分为情感和情境2个维度,其Cronbach’sα系数分别为0.889和0.924,总Cronbach’sα系数为0.935;各维度分半信度分别为0.836和0.903,总分半信度为0.836;各条目与维度的重测信度值在0.749至0.921之间,总量表重测信度为0.963。内容效度:各条目与所在维度间相关系数在0.750和0.927之间,与量表总分间的相关系数在0.659和0.878之间。因子分析提取出2个公因子,即情感和情境两个维度,总方差解释率为73.874%。各条目的因子负荷均在0.684和0.871之间,所有条目在相应因子上的因子负荷均〉0.60,与源量表结构一致。量表的两个维度和总分与纯音听阈间呈正相关。结论研译的中文版HHIE-S符合汉语语言文化特点,易被老年人群接受;量表的结构稳定,具有较好的信度和效度,可用于老年人听力障碍的初步筛查。展开更多
文摘目的 探讨中文版老年听力障碍筛查量表(Chinese version of hearing handicap inventory for the elderly-screening,中文版HHIE-S)和单句询问应用于社区50岁以上人群听力筛查的意义。方法 使用中文版HHIE-S量表及单句询问“您现在觉得听力有问题吗?”两种方法对某社区570例50~85岁中、老年人进行听力筛查,以0.5、1、2、4kHz平均纯音听阈(pure-tone audiometry,PTA)作为金标准,分别在PTA〉25、〉40、〉60dB HL三种不同听力损失分级条件下,计算单句询问及中文版HHIE-S量表的敏感性、特异性、阳性预测值及阴性预测值,比较两种方法对不同程度听力损失者的检出能力。结果570例中,PTA〉25dB HL 478例,占83.86%,中文版HHIE-S量表〉8分者315例,占55.46%,单句询问阳性者299例,占52.46%。在三个不同听力损失分级条件下中文版HHIE-S量表〉8分的敏感性分别为61%、85%、96%,特异性分别为72%、58%、47%,单句询问阳性组的敏感性为58%、81%、100%,特异性为75%、61%、50%,两种听力筛查方法经统计分析比较差异无统计学意义(P〉0.05)。结论 中文版HHIE-S量表与单句询问方法对中重度听力损失中、老年人的筛查都有较高的敏感性,可根据研究目的用于临床及基层大样本中、老年人群的听力筛查。
文摘目的研译中文版筛选型老年听力障碍量表(the hearing handicap inventory for the elderly-screening version,HHIE-S),并检验其信度和效度。方法将英文版HHIE-S源量表经过翻译、回译、文化调试等步骤形成中文版HHIE-S,采用直接采访法,对170例年龄≥65岁听力正常或老年性聋人群进行中文版HHIE-S量表问卷调查,并进行纯音听阈测试,1~2周后再重复进行一次量表调查。结果研译后的中文版HHIE-S量表的10个条目均有较强关联性,量表分为情感和情境2个维度,其Cronbach’sα系数分别为0.889和0.924,总Cronbach’sα系数为0.935;各维度分半信度分别为0.836和0.903,总分半信度为0.836;各条目与维度的重测信度值在0.749至0.921之间,总量表重测信度为0.963。内容效度:各条目与所在维度间相关系数在0.750和0.927之间,与量表总分间的相关系数在0.659和0.878之间。因子分析提取出2个公因子,即情感和情境两个维度,总方差解释率为73.874%。各条目的因子负荷均在0.684和0.871之间,所有条目在相应因子上的因子负荷均〉0.60,与源量表结构一致。量表的两个维度和总分与纯音听阈间呈正相关。结论研译的中文版HHIE-S符合汉语语言文化特点,易被老年人群接受;量表的结构稳定,具有较好的信度和效度,可用于老年人听力障碍的初步筛查。