-
题名解读英译中式菜单的文化传播
- 1
-
-
作者
马淑霞
-
机构
上海理工大学外国语学院
-
出处
《黑河学刊》
2010年第11期38-39,共2页
-
文摘
中式菜单英译问题由来已久。2008年北京奥运会的举办把正式规范中式菜单英译问题提到议事日程,并最终公布《中文菜单英文译法》手册。从翻译《中文菜单英文译法》遵从的翻译原则出发,详尽解读《中文菜单英文译法》翻译策略的价值取向,探讨在跨文化交际视角下英译中式菜单的积极意义。
-
关键词
中文菜单英译法
翻译原则
翻译策略
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名中餐菜名及其文化背景研究与英译
- 2
-
-
作者
李叶青
李灵哲
叶志琦
陈巧芳
-
机构
安徽工业大学工商学院
-
出处
《科技视界》
2015年第17期20-20,15,共2页
-
基金
2014年安徽工业大学工商学院大学生科研训练计划(SRTP)项目"中英菜名及其文化背景研究与英译"(2014027Y)
-
文摘
饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。随着全球化的深入推进,中华美食如今已走遍世界,享誉全球。多样的选材、独到的技法、精美的造型和丰富的口感,在不经意间向世人传递了中华饮食文化的博大精深。因此,中文菜单的英译则在饮食文化的传播中发挥了主要而又积极的作用。而如何准确、恰当地翻译具有中国特色的食材及烹饪技巧以便于外国友人懂得其中的美好寓意、更好的了解中国饮食文化,则是中文菜单英译中的重中之重。
-
关键词
中国饮食文化
中国传统文化
全球化
中文菜单英译
-
分类号
TS972.1
[轻工技术与工程]
-