期刊文献+
共找到44篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
“物哀”与“物感”——中日文艺审美观念比较 被引量:27
1
作者 姜文清 《日本研究》 CSSCI 1997年第2期72-78,共7页
“物哀”与“物感”———中日文艺审美观念比较南开大学日本研究中心姜文清一、对“物哀”论与“物哀”文艺表现的概述“物哀”是日本传统审美意识中的一个重要观念,其基本的含义是:在日常生活及艺术创造、艺术欣赏中,外在物象和主... “物哀”与“物感”———中日文艺审美观念比较南开大学日本研究中心姜文清一、对“物哀”论与“物哀”文艺表现的概述“物哀”是日本传统审美意识中的一个重要观念,其基本的含义是:在日常生活及艺术创造、艺术欣赏中,外在物象和主体内在情感意绪相融合,而生成的“情... 展开更多
关键词 “物哀” 《源氏物语》 “物感”说 审美观念 日文 知物哀 情感表现 《古今集》 《文选》 紫式部
下载PDF
RTF在中日文数据库软件开发中的应用 被引量:2
2
作者 杨林 刘正光 《微处理机》 2005年第5期39-41,45,共4页
本文介绍了在开发中日文数据库软件过程中遇到的问题,提出了一种解决方法,即利用RTF格式处理中文,并给出相关的算法描述。同时对RTF格式和W indows字符编码进行了简要的介绍。
关键词 RTF 日文 数据库 GBK Shift-JIS UNICODE
下载PDF
浅析日文书稿中的文字编校规范 被引量:1
3
作者 张静 《出版参考》 2018年第11期64-65,共2页
本文力争梳理日文书稿中常见的问题类型,并结合日本官方出台的一些规范文件,总结出相应的解决方案,供编辑参考使用。
关键词 日文图书 编辑规范 日文混排 书写
下载PDF
中日文同形词形同义异的探究 被引量:3
4
作者 李建华 《国际安全研究》 CSSCI 1995年第4期14-19,27,共7页
中日文同形词形同义异问题是日语学习中容易被忽略的一个难点,特别是其中一些差异微妙的词,使许多日语学习者在不知不觉中犯错误。找出中日文同形词为何形同义异的根源,是解决这一难点的关键。本文指出:古今汉误词义变化,汉语进入... 中日文同形词形同义异问题是日语学习中容易被忽略的一个难点,特别是其中一些差异微妙的词,使许多日语学习者在不知不觉中犯错误。找出中日文同形词为何形同义异的根源,是解决这一难点的关键。本文指出:古今汉误词义变化,汉语进入日语后的词义变化,和制汉语在汉字搭配上与汉语的不期而同,中日文中意译词的出现及相互交流,是造成中日文同形词形同义异的根本原因。 展开更多
关键词 日文同形词 形同义异 词义变化 和制汉语 意译词
下载PDF
中日文字比较与艺术设计创新
5
作者 柏玉莲 欧阳超英 《湖北工业大学学报》 2008年第6期102-103,109,共3页
通过中日文字的比较,引出日本在艺术设计方面的创新,尤其是汉字对其设计创新的影响,汉字的独特的设计是别的文字无法替代的,引起了如何发扬中国的传统优势和将古老的符号在今天的再符号化的思考。
关键词 符号 文字符号 日文 艺术设计创新 汉字
下载PDF
推量表现·意志表现に见られる中日両言語の異同——关于中日文推断及意志表达方式的异同
6
作者 胡玉琴 《天津外国语大学学报》 1998年第1期33-37,共5页
一、始めに 今日の中国语では、日本语教育の分野の初、中级のテキストでは、助动词「~(ょ)ぅ」の意味·用法につぃて次のでとく、定义されてぃる。「~(ょ)ぅ」は特殊格变化型の助动词、动词の未然形につづぃて①主体の意志、决... 一、始めに 今日の中国语では、日本语教育の分野の初、中级のテキストでは、助动词「~(ょ)ぅ」の意味·用法につぃて次のでとく、定义されてぃる。「~(ょ)ぅ」は特殊格变化型の助动词、动词の未然形につづぃて①主体の意志、决意または②主体の相手に对する劝诱などの意を丧す。また、断定助动词、形容词の未然形や「だろ」「かろ」の後につづいて「~かろぅ」、「~だろぅ」の形で③客观的な事态にづぃての推量、想像を表すとされてぃる。 しかし、これは抽象度も高く专门的となって日本语学习の初心者に分りにくぃことは言ぅまでもなぃが、大抵の教科书の说明に、それぞれ、中国语の「…吧!」、『应该……吧!」、「可能……吧!」に当てはまるとぃぅ类の说明がぁる。初心者相手にぉぉざっぱにまとめらにてしとぅがなぃが、进级に从って、头に植ぇつけられたこれらの概念は、勉强に大きな支障となりかねなぃ。そこで语形が全く同じ「~(ょ)ぅ」または「~だろぅ」 展开更多
关键词 表达方式 日文 助动词 意志 日本语学习 推量 日本语教育 形容词 抽象度 教科书
下载PDF
从生态翻译视角谈中日文互译技巧
7
作者 周君 《海峡科学》 2016年第11期107-108,113,共3页
翻译是全球化进程中不可缺少的一项活动,特别是在近年中日关系复杂的局势中,恰当的翻译可以减少两国间因文本误解而产生的冲突,也是双方进一步了解的基础。该文结合中日文翻译实践,以生态翻译学作为理论基础,从"语言维、文化维、... 翻译是全球化进程中不可缺少的一项活动,特别是在近年中日关系复杂的局势中,恰当的翻译可以减少两国间因文本误解而产生的冲突,也是双方进一步了解的基础。该文结合中日文翻译实践,以生态翻译学作为理论基础,从"语言维、文化维、交际维的适应性选择转换"、"译者中心、译有所为"和"汰弱留强"等视角探讨了中日文互译技巧。 展开更多
关键词 日文互译 生态翻译学 翻译技巧
下载PDF
《中国战典》中日文索引编排构想与期求
8
《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1995年第1期64-64,共1页
《中国战典》中日文索引编排构想与期求由军事博物馆组织编纂的《中国战典》,是经中央军委1991年批准,列为全军军事科研"八·五"计划的一项大型工程。收条范围上起先秦,下至20世纪80年代,共有条目1.28万多条,战... 《中国战典》中日文索引编排构想与期求由军事博物馆组织编纂的《中国战典》,是经中央军委1991年批准,列为全军军事科研"八·五"计划的一项大型工程。收条范围上起先秦,下至20世纪80年代,共有条目1.28万多条,战例图105幅,随文配图近500幅。全书... 展开更多
关键词 日文 构想 对照索引 大型工程 军事博物馆 军事科研 文检索 科研成果 央军委 大读者
下载PDF
日文汉语与中文对应词语的词义、用法比较
9
作者 史顺金 冯俊晖 《杭州师范学院学报》 1996年第1期106-110,共5页
日文汉语与中文对应词语的词义、用法比较史顺金,冯俊晖0引言日本文字有三种形式,即汉字、平假名和片假名。其中,汉字词语可分为汉语和和语两类。它们的划分,主要依据该词语的汉字读音,音读(古代中文汉字读音的模仿音)则为汉语... 日文汉语与中文对应词语的词义、用法比较史顺金,冯俊晖0引言日本文字有三种形式,即汉字、平假名和片假名。其中,汉字词语可分为汉语和和语两类。它们的划分,主要依据该词语的汉字读音,音读(古代中文汉字读音的模仿音)则为汉语,训读(日本固有读音)则为和语。汉... 展开更多
关键词 对应词 《现代汉语词典》 词义 日文 日本语教育 日有别 词语 适用范围 多义词 用法比较
下载PDF
各种摩托车名称的中日文对照
10
作者 谢永平 《东北亚外语研究》 1999年第3期30-30,共1页
关键词 日文 三轮摩托车 车名 单人摩托车 二冲程摩托车 机动脚踏车 踏板车 道路赛车 轻便摩托车 无级变速
下载PDF
中日文表现方法的比较
11
作者 韩燕丽 《东北亚外语研究》 1999年第4期29-34,共6页
关键词 表现方法 日文 日语汉字 语言习惯 日本文化 使用错误 汉语 形容词 摩擦 日本社会
下载PDF
<<英日汉工业技术大辞典>>中日文索引自动编制系统
12
作者 王懋江 吴振益 《情报科学技术》 1994年第5期15-17,共3页
关键词 计算机 抽词排序 日文索引 词典 编制
下载PDF
张我军与中日文化交流
13
作者 张光正 《台湾研究集刊》 CSSCI 北大核心 1996年第2期73-81,共9页
在先父逝世40周年到来之际,缅怀他的文学生涯,除20年代对台湾新文学运动的奠基作用已有公论外,对于20年代末到40年代中,他长期从事过的中日两国文化交流,所付出的巨大辛劳和重要贡献,尚未见有专门论述.
关键词 日本侵华 日本文化 《台湾民报》 日文化交流 日本文学 日两国 岛崎藤村 日文 殖民统治 台湾新文学运动
下载PDF
基于语料库的中日同形词类联接和语义韵对比研究——以“获得”一词为例
14
作者 郑依迪 《现代语言学》 2022年第10期2270-2276,共7页
中日文的“获得”一词为同形词,但在翻译的时候,有时不能或不宜互译为“获得”。如果我们不仔细区分,很容易在翻译中产生一些偏差。因此本文将从类链接和语义韵两个方面对中日同形词“获得”在中文和日文语料库中的使用实例进行分析,探... 中日文的“获得”一词为同形词,但在翻译的时候,有时不能或不宜互译为“获得”。如果我们不仔细区分,很容易在翻译中产生一些偏差。因此本文将从类链接和语义韵两个方面对中日同形词“获得”在中文和日文语料库中的使用实例进行分析,探索使用语料库区分汉语和日语同形词的方法,并探讨其语料库中形成的语义韵的异同。 展开更多
关键词 语料库 类链接 中日文对比 语义韵
下载PDF
中日数字短语的时代色彩探究
15
作者 姜红 王宣琦 《湖北大学成人教育学院学报》 2006年第2期7-8,共2页
与时俱进的语言是社会发展的产物并反映着社会发展的时代性。中日数字习语多有通融,而且它们均有鲜明时代特色的代表性短语。本文从历史的角度探讨了汉日数字短语的演变,以期考察数字短语变迁所体现的时代色彩。
关键词 日文 数字短语 数字观
下载PDF
汉语四言成语在日语中的相应表现(下)
16
作者 邬明 《东北亚外语研究》 1999年第8期31-33,共3页
关键词 四言成语 日语 汉语成语 拿来主义 语法形式 本民族语言 外来文化 日本语 日文 性表现
下载PDF
汉日四字熟语研究 被引量:6
17
作者 鲁畅 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第5期17-18,共2页
中日文中存在着大量的四字熟语.加强对四字熟语的研究,可以极大地提高两国语言文化交流中的翻译质量和水平,对两国文化的理解与沟通具有十分重要的意义.本文仅就同形和形态类似的四字熟语进行粗浅的分析和研究,并对日语中特有四字熟语... 中日文中存在着大量的四字熟语.加强对四字熟语的研究,可以极大地提高两国语言文化交流中的翻译质量和水平,对两国文化的理解与沟通具有十分重要的意义.本文仅就同形和形态类似的四字熟语进行粗浅的分析和研究,并对日语中特有四字熟语在翻译时应注意的问题提出一些看法. 展开更多
关键词 四字熟语 日文 翻译
下载PDF
春蚕到死丝方尽——记金天游先生 被引量:1
18
作者 赵达雄 《图书馆杂志》 1988年第2期59-59,共1页
金天游先生字仙哉,号孤鸿子,原名金步瀛,浙江兰溪西乡人,1898年生,1922年毕业于浙江省立甲种蚕业学校,1925年供职浙江图书馆,先做掌书,后任采编部主任,兢兢业业,几十年如一日,1966年患阑尾炎住院,因医疗事故不幸逝世,终年68岁。浙江图... 金天游先生字仙哉,号孤鸿子,原名金步瀛,浙江兰溪西乡人,1898年生,1922年毕业于浙江省立甲种蚕业学校,1925年供职浙江图书馆,先做掌书,后任采编部主任,兢兢业业,几十年如一日,1966年患阑尾炎住院,因医疗事故不幸逝世,终年68岁。浙江图书馆素以收藏文澜阁四库全书和众多珍善本书著称,并荟萃了章箴、杨立诚、张崟、 展开更多
关键词 浙江图书馆 国人民大学图书馆图书分类法 浙江省 医疗事故 四库全书 阑尾炎 部主任 文澜阁 浙江兰溪 日文
下载PDF
拟声拟态词的翻译 被引量:4
19
作者 高宁 《东北亚外语研究》 1995年第3期48-52,共5页
拟声拟态词的翻译南开大学高宁拟声拟态词在日语中地位独特,首先它的数量之多,令人不可等闲视之。日本东京堂等出版社相继出版了各种拟声拟态词辞典,其中一部分为中型辞书,收词量超过小型日语普通辞书。至于拟声拟态词在日语中的“... 拟声拟态词的翻译南开大学高宁拟声拟态词在日语中地位独特,首先它的数量之多,令人不可等闲视之。日本东京堂等出版社相继出版了各种拟声拟态词辞典,其中一部分为中型辞书,收词量超过小型日语普通辞书。至于拟声拟态词在日语中的“身价”,日本一位著名的汉学家说得很... 展开更多
关键词 拟态词 日语拟声 译文 日文 词语翻译 处理方法 形象翻译 一词多义 文化背景 旺销季节
下载PDF
华人写作在日本 被引量:1
20
作者 曹惠民 《常州工学院学报(社会科学版)》 2007年第6期6-9,共4页
中日两国同处东亚文化圈,中日文字之交,源远流长。20世纪下半叶,华人写作开始在日本逐渐形成气候,出现了一些重要作家。60年代到90年代间,陆续从台湾和大陆旅日或留居日本的华人作家创作了不少作品,“想象扶桑”与“记忆华夏”双... 中日两国同处东亚文化圈,中日文字之交,源远流长。20世纪下半叶,华人写作开始在日本逐渐形成气候,出现了一些重要作家。60年代到90年代间,陆续从台湾和大陆旅日或留居日本的华人作家创作了不少作品,“想象扶桑”与“记忆华夏”双管齐下,为华人文学提供了异于产自西方文化语境的另一类文本。 展开更多
关键词 日文字之交 华人写作 想象扶桑 记忆华夏
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部