期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《集说诠真》公案与中欧学术交流
1
作者 张怡雯 《近代史研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期22-34,M0003,共14页
19、20世纪之交,中国学者、侨居地汉学家与学院派汉学家共同构成欧洲汉学界的多元格局,但彼此又存在张力.中国学者黄伯禄的专著《集说诠真》被比利时汉学家何赖思不规范地摘引和翻译后,黄伯禄的支持者、法国耶稣会士扮演中间人,将黄伯... 19、20世纪之交,中国学者、侨居地汉学家与学院派汉学家共同构成欧洲汉学界的多元格局,但彼此又存在张力.中国学者黄伯禄的专著《集说诠真》被比利时汉学家何赖思不规范地摘引和翻译后,黄伯禄的支持者、法国耶稣会士扮演中间人,将黄伯禄学术观点及相关争议传至欧洲学界,力图维护其权益.与耶稣会士私交甚密的考狄,将黄伯禄、何赖思两方历时多年的笔战发表在《通报》上.这段因著作权、话语权纠纷引起的公案,反映出一种由责任者—中间人—仲裁者共同参与的特殊学术交流模式.何赖思对黄伯禄的轻慢源自学院派傲视侨居地汉学家的自矜心态.然而由于耶稣会士的介入,中外双方学术信息的交换快速通畅,黄伯禄因此得到公议的同情和尊重,并由此在欧洲汉学界声名鹊起. 展开更多
关键词 汉学 中欧学术交流 黄伯禄 《集说诠真》 耶稣会士
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部