期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《好逑传》在18世纪法国的传播与接受
1
作者 马莉 《国际汉学》 CSSCI 2022年第2期130-136,205,共8页
作为第一部译为西方文字并得以出版的中国古典小说,《好逑传》在西方文人中产生过不容忽视的影响,在中西文学文化交流中亦占有重要地位。这部小说于1761年被译为英文,五年后转译为法文在法国里昂出版,它在法国的传播以旧制度时期的文学... 作为第一部译为西方文字并得以出版的中国古典小说,《好逑传》在西方文人中产生过不容忽视的影响,在中西文学文化交流中亦占有重要地位。这部小说于1761年被译为英文,五年后转译为法文在法国里昂出版,它在法国的传播以旧制度时期的文学期刊为主要媒介。这些刊物对《好逑传》的介绍、摘录、解读以及评价虽各有不同,但却集中体现出18世纪法国文人对中国古典小说美学价值的批判,知识价值的认可,以及道德价值的忽略。 展开更多
关键词 《好逑传》 18世纪 法国期刊 中法文学文化交流 启蒙运动
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部